Anuncios

Significado de re-sound

sonar de nuevo; volver a sonar; reproducir sonido nuevamente

Etimología y Historia de re-sound

re-sound(v.)

"sonar de nuevo, hacer sonar (una letra, nota musical) otra vez," 1897, de re- "de nuevo" + sound (v.1). Se escribió con un guion para distinguirla de resound (v.). Relacionado: Re-sounded; re-sounding.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba resownen, resounen para referirse a un lugar, con el significado de "reverberar, resonar de nuevo, devolver un eco; resonar con". Esta palabra proviene del anglo-francés resuner y del francés antiguo resoner, que significaban "reverberar" (en el siglo XII, el francés moderno es résonner). Su origen se encuentra en el latín resonare, que significa "sonar de nuevo, resonar, hacer eco" (de ahí también el español resonar y el italiano risonare). Esta palabra se forma a partir de re-, que significa "de nuevo" o "hacia atrás" (consulta re-), y sonare, que significa "sonar, hacer ruido" (proveniente de la raíz PIE *swen-, que significa "sonar").

En el siglo XV, se incorporó un -d- no etimológico (similar a lo que ocurre en sound (n.1)). A partir de la década de 1520, se empezó a usar para referirse a objetos. Relacionado: Resounded; resounding.

A principios del siglo XIII, sounen significaba "ser audible, producir vibraciones que afectan al oído." Provenía del francés antiguo soner (francés moderno sonner) y se derivaba directamente del latín sonare, que significa "sonar, hacer ruido" (de la raíz protoindoeuropea *swen-, que también significa "sonar"). Se documenta desde finales del siglo XIV con el significado de "hacer que algo (un instrumento, etc.) produzca sonido." Relacionado: Sounded; sounding. Un sounding-board originalmente se refería a "un dosel sobre un púlpito para dirigir la voz hacia la audiencia" (1766). También se ha utilizado en el sentido de "tabla de sonido de un instrumento musical."

El elemento formador de palabras re- significa "de vuelta, de regreso al lugar original;" también puede interpretarse como "otra vez, de nuevo, una vez más," y a menudo implica la idea de "deshacer" o "hacia atrás," entre otros significados (ver la evolución de sentidos más abajo). Su uso se remonta a alrededor del año 1200, proveniente del francés antiguo re- y del latín re-, un prefijo inseparable que significa "de nuevo; de vuelta; otra vez, en contra."

Watkins (2000) describe este prefijo como una "forma de combinación latina que podría derivar del indoeuropeo *wret-, una variante metatética de *wert- que significa 'girar'." Por su parte, De Vaan sostiene que "la única etimología aceptable" proviene de una explicación de 2004 que reconstruye una raíz en el protoindoeuropeo *ure, que significa "hacia atrás."

En los primeros textos latinos, el prefijo se transformaba en red- ante vocales y h-, una forma que se ha conservado en palabras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, y, de manera más sutil, en render (verbo). En algunos términos ingleses tomados del francés y el italiano, re- se presenta como ra-, y la consonante siguiente a menudo se duplica (como en rally (v.1)).

La diversidad de significados asociados a "de vuelta" le otorga a re- su amplia gama de sentidos: puede indicar "un regreso; oposición; restauración a un estado anterior; o incluso la transición a un estado opuesto." A partir de las acepciones más amplias de "otra vez," re- se convierte en un marcador de "repetición de una acción," y en este sentido es extremadamente común como elemento formador en inglés, aplicable a casi cualquier verbo. El Oxford English Dictionary señala que "es imposible intentar un registro completo de todas las formas que resultan de su uso," y añade que "el número de estas es prácticamente infinito...."

A menudo, re- funciona simplemente como un intensificador, y en muchos de los préstamos más antiguos del francés y el latín, su sentido preciso se ha perdido, debilitado o desdibujado hasta el punto de que ya no aporta un contenido semántico claro (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). También se puede comparar con el término del siglo XIX revamp.

Parece que hubo más palabras de este tipo en el inglés medio que en épocas posteriores. Ejemplos incluyen recomfort (verbo) que significa "consolar, animar;" y recourse (sustantivo) que se refiere a "un proceso, camino o curso de acción." En inglés medio, Recover también podía significar "obtener, conseguir" (como la felicidad, un reino, etc.) sin la connotación de recuperar algo perdido; también podía interpretarse como "tomar la delantera, superar; llegar a un lugar." Además, es interesante considerar el sentido legal de recovery como "obtener (propiedad) mediante un juicio o procedimiento legal."

Debido a cambios sonoros y variaciones en el acento, en algunos casos re- ha llegado a perder por completo su identidad como prefijo (rebel, relic, remnant, restive, rest (sustantivo 2) "restante," rally (verbo 1) "reunir"). En algunas palabras se reduce a r-, como en ransom (un doblete de redemption), rampart, etc.

Desde el inglés medio, se ha utilizado para formar palabras tanto de elementos germánicos como latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), y su uso se remonta incluso al francés antiguo (regret, regard, reward, etc.).

Cuando se antepone a una palabra que comienza con e, re- se separa por un guion, como en re-establish, re-estate, re-edify, etc.; o bien, la segunda e lleva un diéresis: como en reëstablish, reëmbark, etc. El guion también se utiliza a veces para enfatizar la idea de repetición o iteración: como en sung y re-sung. El diéresis no se emplea sobre otras vocales que no sean e cuando se antepone re-: así, se escribe reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Anuncios

    Tendencias de " re-sound "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "re-sound"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of re-sound

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios