Publicité

Signification de haruspex

devin par l'examen des entrailles; augure; voyant

Étymologie et Histoire de haruspex

haruspex(n.)

1580s, du latin haruspex (pluriel haruspices) « devin par les entrailles », premier élément de la racine proto-indo-européenne *ghere- « intestin, entraille » ; second élément du latin spic- « regardant, inspectant », de la racine proto-indo-européenne *speks « celui qui voit », de la racine *spek- « observer ». La pratique est étrusque. Lié à : Haruspical; haruspication.

Entrées associées

[étendue] Dans les années 1530, le mot désigne "la liberté d'agir, le champ d'action," et prend aussi un sens littéral (années 1550) en tant que "espace de mouvement, zone de manœuvre." Il provient de l'italien scopo, qui signifie "but, objectif, cible," lui-même issu du latin scopus, lui-même emprunté au grec skopos, signifiant "cible, objet d'attention." Ce terme grec pouvait également désigner un "observateur," et selon Watkins, il dériverait d'une forme métathésée de la racine indo-européenne *spek-yo-, une forme suffixée de *spek-, qui signifie "observer." Beekes, quant à lui, note que le nom de la racine indo-européenne (comme dans le latin haruspex) issu de *spek- a apparemment été remplacé en grec par skopos.

Le terme est attesté dès les années 1550 pour désigner "ce qui est visé ou désiré," et par extension, "le but ultime." Le sens classique de "cible à viser ou à atteindre" était présent en anglais dans les années 1560, mais est désormais obsolète. Il a donc évolué pour désigner "l'objet d'intérêt d'un orateur ou d'un écrivain" dès les années 1530. L'idée de "portée intellectuelle, distance que l'esprit peut atteindre" apparaît vers 1600. Dans les années 1590, il est utilisé pour parler de "l'étendue dans l'espace." En 1830, il désigne la "zone d'activité d'un domaine particulier." Le terme élisabéthain scopious, signifiant "spacieux, vaste," n'a pas vraiment pris.

*gherə-, racine proto-indo-européenne signifiant "intestin, entraille."

Elle pourrait former tout ou partie de : Chordata; chordate; chord (n.2) "structure chez les animaux ressemblant à une corde;" chorion; cord; cordon; harpsichord; haruspex; hernia; notochord; yarn.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit hira "veine; bande;" le latin hernia "rupture;" le grec khorde "intestin, corde d'intestin;" le lituanien žarna "entrailles, sac en cuir;" l'ancien anglais gearn, l'ancien haut allemand garn "fil" (à l'origine fabriqué à partir d'intestin séché), l'ancien norrois gorn "intestin."

La racine proto-indo-européenne signifie « observer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : aspect, auspex, auspices, auspicious, bishop, circumspect, conspicuous, despicable, despise, episcopal, especial, espionage, espy, expect, frontispiece, gyroscope, haruspex, horoscope, inspect, inspection, inspector, introspect, introspection, perspective, perspicacious, perspicacity, prospect, prospective, respect, respite, retrospect, scope, -scope, scopophilia, -scopy, skeptic, species, specimen, specious, spectacle, spectacular, spectrum, speculate, speculation, speculum, spice, spy, suspect, suspicion, suspicious, telescope.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit spasati (« voit »), l'avestique spasyeiti (« espionne »), le grec skopein (« behold, regarde, considère »), skeptesthai (« regarder »), skopos (« observateur, celui qui regarde »), le latin specere (« regarder »), l'ancien haut allemand spehhon (« espionner ») et l'allemand spähen (« espionner »).

    Publicité

    Tendances de " haruspex "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "haruspex"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of haruspex

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "haruspex"
    Publicité