Publicité

Signification de phlegm

mucus visqueux; sécrétion des membranes muqueuses; humeur corporelle

Étymologie et Histoire de phlegm

phlegm(n.)

À la fin du 14e siècle, on trouvait fleem, fleume, désignant un "mucus visqueux, une sécrétion provenant d'une membrane muqueuse du corps". C'était aussi le nom de l'un des quatre humeurs corporelles. Ce terme vient du vieux français fleume (13e siècle, en français moderne flegme), lui-même issu du latin tardif phlegma, qui désignait l'une des quatre humeurs du corps. Ce mot provient du grec phlegma, signifiant "humidité corporelle morbide et visqueuse causée par la chaleur". Littéralement, il évoque "inflammation, flamme, feu, chaleur", dérivant de phlegein, qui signifie "brûler". Ce terme est lié à phlox (au génitif phlogos), signifiant "flamme, embrasement", et provient de la racine indo-européenne *bhleg-, qui signifie "briller, scintiller". Cette racine est connectée à *bhel- (1), qui évoque également "briller, scintiller, brûler".

La forme moderne du mot est attestée vers 1660. Dans l'ancienne physiologie, il était considéré comme l'humeur "froide et humide" du corps. On croyait qu'un excès de cette humeur pouvait entraîner de la lenteur, de la léthargie et de l'apathie, d'où le terme phlegmatic.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme fleumatik désignait une personne ayant le tempérament que l'on pensait autrefois être causé par une prédominance de l'humeur corporelle appelée phlegme. Cela se traduisait par des traits tels que le calme, la maîtrise de soi, mais aussi, dans un sens péjoratif, la froideur, la lenteur d'esprit et l'apathie. À la fin du 14e siècle, il était également utilisé pour décrire quelque chose composé de phlegme ou contenant cette humeur corporelle. Ce mot provient du vieux français fleumatique (13e siècle, en français moderne flegmatique), lui-même dérivé du latin tardif phlegmaticus, qui vient du grec phlegmatikos, signifiant « riche en phlegme » (voir phlegm). On trouve des formes apparentées comme Phlegmatical et phlegmatically.

Un homme très fleumatik est dans son corps lourd, paresseux et lent. [John of Trevisa, traduction (fin du 14e siècle) du "De proprietatibus rerum" de Bartholomew Glanville]

Au début des années 1500, fleumi désignait quelque chose causé par un excès de phlegme (l'un des humeurs corporelles). Dans les années 1540, le terme a évolué pour signifier "lent" ou "paresseux." Il provient de phlegm (voir) et de -y (2). À partir des années 1540, il a également été utilisé pour faire référence à des sécrétions muqueuses ou aqueuses.

La racine proto-indo-européenne signifie « briller, éclater, brûler », mais aussi « blanc éclatant » et elle donne naissance à des mots désignant des couleurs vives.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (n.1) « flamme vive, feu »; bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit bhrajate « brille »; le grec phlegein « brûler »; le latin flamma « flamme », fulmen « éclair », fulgere « briller, éclater », flagrare « brûler, flamboyer, rayonner »; l’ancien slavon d’église belu « blanc »; le lituanien balnas « pâle ».

    Publicité

    Tendances de " phlegm "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "phlegm"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of phlegm

    Publicité
    Tendances
    Publicité