Pubblicità

Significato di appetence

desiderio intenso; brama; ricerca di soddisfazione

Etimologia e Storia di appetence

appetence(n.)

"forte desiderio, atto di cercare o bramare ciò che soddisfa i sensi," attorno al 1600, dal francese appétence "desiderio," dal latino appetentia "brama di qualcosa," sostantivo astratto da appetentem (nominativo appetens), participio presente di appetere, composto da ad "verso" (vedi ad-) + petere "cercare, richiedere" (dalla radice PIE *pet- "correre, volare"). Correlato: Appetency.

Voci correlate

"mancanza di appetito," negli anni '90 del 1600, derivato dal francese inappétence (XVI secolo), formato assimilato di in- "non, opposto di" (vedi in- (1)) + appétence "desiderio" (di cibo); vedi appetence. Correlato: Inappetency (anni 1610).

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

Inoltre, petə-, una radice proto-indoeuropea che significa "correre, volare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: accipiter; appetence; appetite; apterous; apteryx; archaeopteryx; asymptote; centripetal; Coleoptera; compete; competent; eurypterid; feather; helicopter; hippopotamus; Hymenoptera; impetigo; impetuous; impetus; iopterous; Lepidoptera; ornithopter; panache; panne; pen (n.1) "strumento di scrittura;" pennon; peripeteia; perpetual; perpetuity; petition; petulance; petulant; pin; pinion; pinnacle; pinnate; pinniped; potamo-; potamology; propitiation; propitious; ptero-; pterodactyl; ptomaine; ptosis; repeat; symptom.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito pattram "ala, piuma, foglia," patara- "volante, fugace;" ittita pittar "ala;" greco piptein "cadere," potamos "fiume, acqua corrente," pteron, pteryx "piuma, ala," ptilon "piume morbide, piumino, penna;" latino petere "attaccare, assalire; cercare, aspirare a; chiedere, implorare; esigere, richiedere," penna "piuma, ala;" antico norreno fjöðr, antico inglese feðer "piuma;" antico slavo ecclesiastico pero "piuma;" antico gallese eterin "uccello."

    Pubblicità

    Tendenze di " appetence "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "appetence"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of appetence

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità