Pubblicità

Significato di boll

capsula; baccello; sfera

Etimologia e Storia di boll

boll(n.)

Il Medio Inglese bolle, derivato dall'Inglese Antico bolla che significa "ciotola, coppa, pentola, recipiente rotondo per contenere liquidi," si è fuso nel XIII secolo con il Fiammingo Medio bolle, che significa "oggetto rotondo." Entrambi provengono dal Proto-Germanico *bul-, radice che risale al PIE *bhel- (2) che significa "soffiare, gonfiare." Il significato è stato influenzato dal Latino bulla, che significa "bolla, palla" (vedi bull (n.2)).

Intorno al 1500, il termine ha esteso il suo significato per indicare "il baccello rotondo di semi di lino o cotone." Boll weevil, l'insetto che danneggia i baccelli di cotone, ha preso questo nome dal 1895, nell'inglese americano.

In south Texas, among Spanish-speaking people, the insect is generally known as the 'picudo,' a descriptive name which refers to the snout or beak of the insect. English-speaking planters generally referred to the insect at first as 'the sharpshooter,' a term which for many years has been applied to any insect which causes through its punctures the shedding of the squares or the rotting of the bolls. As there are several native insects that are commonly called sharpshooters and which, though injurious, are by no means to be compared with this insect, it becomes necessary to discourage in every way the use of the word sharpshooter as applied to this weevil. The adoption of the term 'Mexican cotton-boll weevil' for the new pest is recommended. [New Mexico College of Agriculture and the Mechanic Arts Agricultural Experiment Station Bulletin No. 19, April 1896]
Nel sud del Texas, tra le persone di lingua spagnola, l'insetto è generalmente conosciuto come 'picudo,' un nome descrittivo che si riferisce al muso o becco dell'insetto. Gli agricoltori di lingua inglese inizialmente lo chiamavano 'sharpshooter,' un termine che per molti anni è stato usato per qualsiasi insetto che, con le sue punture, causava la caduta dei fiori o il marciume dei baccelli. Poiché ci sono diversi insetti autoctoni comunemente chiamati sharpshooters e che, sebbene dannosi, non possono essere paragonati a questo insetto, è diventato necessario scoraggiare in ogni modo l'uso della parola sharpshooter per riferirsi a questo weevil. Si raccomanda di adottare il termine 'Mexican cotton-boll weevil' per il nuovo parassita. [New Mexico College of Agriculture and the Mechanic Arts Agricultural Experiment Station Bulletin No. 19, aprile 1896]

Un caso di entomologia che si intromette nell'etimologia.

Voci correlate

"Editto papale, il documento autoritativo più alto emesso da o in nome di un papa," attorno al 1300, dal latino medievale bulla "documento sigillato" (origine del francese antico bulle, italiano bulla), inizialmente la parola indicava il sigillo stesso, dal latino bulla "rigonfiamento rotondo, protuberanza," detto infine derivare dal gallico, dal proto-indoeuropeo *beu-, una radice che si suppone abbia dato origine a un ampio gruppo di parole significanti "molto, grande, molti," oltre a termini associati a rigonfiamenti, protuberanze e vesciche (origine anche del lituano bulė "natiche," medio olandese puyl "sacco," forse anche latino bucca "guancia").

La radice protoindoeuropea significa "soffiare, gonfiare" e ha derivati che si riferiscono a vari oggetti rotondi e alla nozione di mascolinità tumescente [Watkins].

Potrebbe far parte di: bale (sostantivo) "grande fascio o pacco di merci preparato per il trasporto;" baleen; ball (sostantivo 1) "oggetto rotondo, corpo sferico compatto;" balloon; ballot; bawd; bold; bole; boll; bollocks; bollix; boulder; boulevard; bowl (sostantivo) "pentola o coppa rotonda;" bulk; bull (sostantivo 1) "animale maschio bovino;" bullock; bulwark; follicle; folly; fool; foosball; full (verbo) "battere o calpestare un tessuto per pulirlo o ispessirlo;" ithyphallic; pall-mall; phallus.

Potrebbe anche essere la fonte di: greco phyllon "foglia," phallos "pene gonfio;" latino flos "fiore," florere "sbocciare, fiorire," folium "foglia;" prussiano antico balsinis "cuscino;" norreno antico belgr "sacco, soffietto;" inglese antico bolla "pentola, coppa, ciotola;" irlandese antico bolgaim "gonfio," blath "fiore, fioritura," bolach "brufolo," bolg "sacco;" bretone bolc'h "baccello di lino;" serbo buljiti "fissare, avere gli occhi sbarrati;" serbo-croato blazina "cuscino."

Una forma estesa della radice, *bhelgh- "gonfiarsi," forma tutto o parte di: bellows; belly; bilge; billow; bolster; budget; bulge; Excalibur; Firbolgs.

Un'altra forma estesa della radice, *bhleu- "gonfiarsi, traboccare, straripare," forma tutto o parte di: affluent; bloat; confluence; effluent; effluvium; efflux; fluctuate; fluent; fluid; flume; fluor; fluorescence; fluoride; fluoro-; flush (verbo 1) "sgorgare, uscire all'improvviso, scorrere con forza;" fluvial; flux; influence; influenza; influx; mellifluous; phloem; reflux; superfluous.

    Pubblicità

    Tendenze di " boll "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "boll"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of boll

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità