Pubblicità

Significato di incarnate

incarnato; in forma umana; rappresentato fisicamente

Etimologia e Storia di incarnate

incarnate(adj.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine si riferiva a qualcosa "incarnato nella carne, in forma umana o corporea" (riferito a anime, spiriti, ecc.). Proveniva dal latino tardo incarnatus, che significa "fatto carne," ed era una parola comune tra i primi scrittori cristiani. Si trattava di un aggettivo al participio passato derivato dal latino incarnare, che significa "rendere carne" (vedi incarnation). Per quanto riguarda qualità o astrazioni, il termine è emerso negli anni '30 del 1500.

incarnate(v.)

"Vestire o incarnare nella carne," 1530s, una retroformazione da incarnation, oppure dal latino tardo incarnatus "fatto carne," participio passato di incarnare "fare carne; essere fatto carne." Il significato "fare o formare carne" (come nel guarire una ferita) risale agli anni '70 del 1600. Correlati: Incarnated; incarnating.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine indicava l'"incarnazione di Dio nella persona di Cristo." Deriva dal francese antico incarnacion, che significa "l'Incarnazione" (XII secolo), e dal latino tardo incarnationem (al nominativo incarnatio), che si traduce come "atto di essere reso carne." Questo termine era usato soprattutto dagli scrittori ecclesiastici in riferimento a Dio in Cristo. È all'origine anche dello spagnolo encarnacion e dell'italiano incarnazione. Si tratta di un sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato del latino tardo incarnari, che significa "essere reso carne." Questo verbo è composto da in-, che significa "in" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *en, che significa "in"), e caro (al genitivo carnis), che significa "carne." In origine, il termine indicava "un pezzo di carne," ed è legato alla radice protoindoeuropea *sker- (1), che significa "tagliare." In antico inglese, era reso con inflæscnes e inlichomung. A partire dal 1742, il termine ha assunto anche il significato di "persona o cosa che è l'incarnazione" di una qualità, divinità, ecc.

anche re-incarnate, "incarnarsi di nuovo," 1836, da re- "di nuovo, ancora" + incarnate (verbo) oppure una formazione retroattiva da reincarnation. Correlati: Reincarnated; reincarnating. Come aggettivo già nel 1829, "reincarnato."

Inoltre, *ker-, una radice proto-indoeuropea che significa "tagliare."

Potrebbe formare tutto o parte di: bias; carnage; carnal; carnation; carnival; carnivorous; carrion; cenacle; charcuterie; charnel; corium; cortex; crone; cuirass; currier; curt; decorticate; excoriate; incarnadine; incarnate; incarnation; kirtle; scabbard; scar (n.2) "faccia rocciosa nuda e fratturata di una scogliera o montagna"; scaramouche; scarf (n.2) "giunto di collegamento"; scarp; score; scrabble; scrap (n.1) "pezzo piccolo"; scrape; screen; screw; scrimmage; scrofula; scrub (n.1) "albero basso e deforme"; scurf; shard; share (n.1) "porzione"; share (n.2) "lama di ferro di un aratro"; sharp; shear; shears; sheer (adj.) "assoluto, totale"; shirt; shore (n.) "terra che borda un grande corpo d'acqua"; short; shrub; skerry; skirmish; skirt.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito krnati "ferisce, wounding, uccide," krntati "taglia"; ittita karsh- "tagliare"; greco keirein "tagliare, tosare"; latino curtus "corto," caro (genitivo carnis) "carne" (originariamente "pezzo di carne"); lituano skiriu, skirti "separare"; inglese antico sceran, scieran "dividere, tagliare con uno strumento affilato"; irlandese antico scaraim "separo"; gallese ysgar "separare," ysgyr "frammento."

    Pubblicità

    Tendenze di " incarnate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "incarnate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of incarnate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità