Pubblicità

Significato di invasion

invasione di un territorio; attacco; incursione

Etimologia e Storia di invasion

invasion(n.)

Metà del XV secolo, invasioun, "un assalto, un attacco, un atto di ingresso in un paese o territorio come nemico," deriva dal francese antico invasion "invasione, attacco, assalto" (XII secolo), dal latino tardo invasionem (nominativo invasio) "un attacco, un'invasione," sostantivo d'azione dalla radice del participio passato di invadere "andare, venire o entrare; entrare violentemente, penetrare come un nemico, assalire, attaccare." Questo a sua volta proviene da in- "in" (dalla radice proto-indoeuropea *en "in") + vadere "andare, camminare, muoversi in fretta," dalla radice proto-indoeuropea *wadh- (2) "andare" (che è anche alla base dell'antico inglese wadan "andare," del latino vadum "guado;" vedi wade (v.)).

Nel senso esteso, usato per le malattie, indica "un'incursione dannosa di qualsiasi tipo;" in riferimento ai diritti, ecc., significa "violazione per intrusione, invasione entrando o portando via ciò che appartiene a un altro."

invasion

Voci correlate

Inglese medio waden, "andare, avanzare, farsi strada;" attorno al 1200 specificamente come "camminare in o attraverso l'acqua" (o qualsiasi sostanza che ostacoli il libero movimento degli arti); dall'inglese antico wadan "andare avanti, procedere, muoversi, avanzare" (il senso moderno forse rappresentato in oferwaden "attraversare a guado"), dal proto-germanico *wadanan (sorgente anche dell'antico norreno vaða, danese vade, antico frisone wada, olandese waden, alto tedesco antico watan, tedesco waten "guadare").

Questo è ricostruito provenire dalla radice PIE *wadh- (2) "andare," trovata solo nel germanico e nel latino (sorgente anche del latino vadere "andare," vadum "banco, guado," vadare "guadare"). L'italiano guado, il francese gué "guado" sono prestiti germanici.

Originariamente un verbo forte (passato wod, participio passato wad); è stato debole dal 16° secolo. Il senso figurato di "entrare, muoversi o farsi strada con difficoltà e fatica" (di azione, battaglia, ecc.) è registrato dalla fine del 14° secolo, anche in riferimento alla lettura di un libro lungo e noioso. Correlati: Waded; wading; wadable.

Forbade to wade through slaughter to a throne,
And shut the gates of mercy on mankind,
[Gray's "Elegy"]
Vietato guadare attraverso il massacro per arrivare a un trono,
E chiuse le porte della misericordia all'umanità,
[Gray's "Elegy"]

La radice protoindoeuropea significa "in."

Potrebbe far parte di: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) "in; dentro;" en- (2) "vicino, a, in, su, dentro;" enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) "in, dentro, su, sopra;" inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (aggettivo) "molto familiare, intimo;" intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito antara- "interno;" greco en "in," eis "in," endon "dentro;" latino in "in, dentro," intro "verso l'interno," intra "dentro, all'interno;" antico irlandese in, gallese yn, antico slavo ecclesiastico on-, antico inglese in "in, dentro," inne "dentro, all'interno."

    Pubblicità

    Tendenze di " invasion "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "invasion"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of invasion

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità