Publicidade

Significado de abdicate

renunciar; abdicar de um cargo; desonerar-se de responsabilidades

Etimologia e História de abdicate

abdicate(v.)

Na década de 1540, o verbo surgiu com o sentido de "deserdar, deserdar (filhos)", vindo do latim abdicatus, que é o particípio passado de abdicare. Esse verbo significa "renunciar, repudiar, rejeitar" (especialmente abdicare magistratu, que quer dizer "renunciar ao cargo"). A tradução literal seria "proclamar como não pertencente a alguém", sendo formado por ab ("fora, longe de", como pode ser visto em ab-) e dicare ("proclamar", que vem da raiz indo-europeia *deik-, que significa "mostrar" e também "pronunciar solenemente", e está relacionada a diction). O significado de "despojar-se de um cargo, privilégio, etc., antes do término do mandato" começou a ser registrado em inglês na década de 1610 (e já existia no latim clássico). Palavras relacionadas incluem Abdicated e abdicating.

abdicate

Entradas relacionadas

Na década de 1540, a palavra "diction" era usada para se referir a "uma palavra," um significado que hoje está obsoleto. Essa origem vem do latim tardio dictionem (no nominativo, dictio), que significa "uma expressão, um ditado; uma palavra; um estilo de entrega ou de fala." É um substantivo derivado do particípio passado do verbo latino dicere, que significa "dizer, afirmar, proclamar, tornar conhecido, alegar, declarar positivamente." Esse verbo é a raiz do francês dire, que também significa "dizer." Dicere está relacionado a dicare, que significa "falar, pronunciar, articular," e ambas as palavras têm origem na raiz proto-indo-europeia *deik-, que significa "mostrar," mas também pode ser entendida como "pronunciar solenemente." O significado de "maneira de dizer," especialmente no que diz respeito à escolha das palavras, surgiu por volta de 1700.

É provável que no latim dicere e dicare fossem originalmente a mesma palavra. De Vann sugere que "o verbo dicāre pode ter sido formado a partir de compostos que terminam em -dicāre." Em essência, ambos os verbos significam "falar, declarar." Com o tempo, eles parecem ter dividido, de forma imperfeita, os significados secundários: dicere passou a significar "dizer, afirmar, proclamar, tornar conhecido, alegar, declarar positivamente; defender (um caso);" e no contexto religioso, "dedicar, consagrar," o que levou à ideia de "abandonar, reservar, apropriar-se" em um sentido mais amplo. Por outro lado, dicare evoluiu para "falar, pronunciar, articular; significar, ter a intenção; descrever; chamar, nomear; designar, reservar."

Esse elemento formador de palavras significa "longe, a partir de, desprendido, descendo," e é usado para indicar desunião, separação e partida. Ele vem do latim ab (preposição) que significa "longe, afastado" em relação ao espaço ou distância, e também ao tempo. Sua origem remonta à raiz do PIE *apo-, que significa "longe, afastado" (e é também a fonte do grego apo "longe, afastado, de," do sânscrito apa "longe de," do gótico af, e do inglês of, off; veja apo-).

No latim, essa palavra também expressava "agência por meio de; fonte, origem; relação com, em consequência de." Desde os tempos clássicos, costumava ser reduzida a a- antes de -m-, -p- ou -v-; e tipicamente abs- antes de -c-, -q- ou -t-.

A raiz proto-indo-europeia que significa "mostrar" também pode ser entendida como "pronunciar solenemente" e aparece em derivados que se referem à direção de palavras ou objetos [Watkins].

Ela pode formar parte ou a totalidade de palavras como: abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy (n.2) "contrato de seguro escrito;" preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: o sânscrito dic- "apontar, mostrar;" o grego deiknynai "mostrar, provar," dikē "costume, uso;" o latim dicere "falar, contar, dizer," digitus "dedo," o alto alemão antigo zeigon, o alemão zeigen "mostrar," o inglês antigo teon "acusar," tæcan "ensinar."

    Publicidade

    Tendências de " abdicate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "abdicate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of abdicate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade