Publicidade

Significado de discourse

discurso; conversa; comunicação

Etimologia e História de discourse

discourse(n.)

No final do século XIV, a palavra se referia ao "processo de entender, raciocinar, pensar". Ela vem do francês discours, que por sua vez se origina do latim discursus, que significa "um movimento ao redor". No latim tardio, essa palavra passou a designar "conversa", e no latim medieval, "raciocínio". É um substantivo derivado do particípio passado de discurrere, que significa "correr de um lado para o outro, apressar-se". Em latim tardio, era usado no sentido de "abordar um tema, falar longamente sobre algo, dissertar". Essa construção vem de dis-, que significa "apartado" (veja dis-), e currere, que significa "correr", originando-se da raiz proto-indo-europeia *kers-, que também significa "correr".

O significado de "abordar um tema em discurso, comunicar pensamentos por meio de palavras" surgiu na década de 1550. Já a acepção de "discussão ou tratamento de um assunto em discurso ou escrita formal" apareceu na década de 1580.

discourse

discourse(v.)

"realizar um discurso, comunicar pensamentos ou ideias, especialmente de maneira formal," década de 1570, derivado de discourse (substantivo). O significado de "falar ou escrever extensivamente" surgiu na década de 1560. Anteriormente, no agora obsoleto sentido de "correr ou viajar sobre" (década de 1540), que era o sentido literal do verbo em latim. Relacionado: Discoursed; discoursing.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, o termo passou a ser usado para descrever alguém que "transita rapidamente de um assunto para outro." Ele vem do francês discursif, que por sua vez se origina do latim medieval discursivus, derivado de discursus, que significa "uma corrida ao redor." No latim tardio, o termo era usado para se referir a "conversa," e no latim medieval, a "razão" (veja discourse (n.)). A partir de cerca de 1600, passou a ser associado a algo "relacionado à compreensão," frequentemente contrastando com intuitive. Uma forma relacionada é Discursively.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

A raiz proto-indo-europeia que significa "correr."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: car; career; cargo; caricature; cark; carpenter; carriage; carrier; carry; charabanc; charette; charge; chariot; concourse; concur; concurrent; corral; corridor; corsair; courant; courier; course; currency; current; curriculum; cursive; cursor; cursory; discharge; discourse; encharge; excursion; hussar; incur; intercourse; kraal; miscarry; occur; precursor; recourse; recur; succor.

Ela também pode ser a origem de palavras como: grego -khouros "correndo;" latim currere "correr, mover-se rapidamente;" lituano karšiu, karšti "ir rápido;" antigo irlandês e galês médio carr "carro, vagão," bretão karr "carroça," galês carrog "torren­te;" nórdico antigo horskr "rápido."

    Publicidade

    Tendências de " discourse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "discourse"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of discourse

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade