Anuncios

Significado de tense

tenso; tiempo verbal; tensión

Etimología y Historia de tense

tense(adj.)

"estirado, tenso, en un estado de tensión," 1660s, del latín tensus, participio pasado de tendere "estirar, extender" (ver tenet). El sentido figurado de "en un estado de tensión nerviosa" se documenta desde 1821. Relacionado: Tensely; tenseness.

tense(n.)

[forma de un verbo que indica el tiempo de una acción o estado], principios del siglo XIV, tens "tiempo, periodo de tiempo" (un significado que ahora está obsoleto), también en gramática, "tiempo de un verbo" (finales del siglo XIV), del francés antiguo tens "tiempo, periodo de tiempo, era; ocasión, oportunidad; clima" (siglo XI, francés moderno temps), del latín tempus "una porción de tiempo" (también fuente del español tiempo, italiano tempo; ver temporal (adj.1)).

tense(v.)

"hacer tenso, estirar bien," década de 1670 (implicado en tensed), de tense (adj.); el sentido intransitivo de "volverse tenso" aparece en 1884 (implicado en tensing); a menudo se usa como tense up.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba para describir algo "mundano, secular, relacionado con la vida presente." También se refería a lo "terrestre, temporal, efímero." Provenía del francés antiguo temporal, y directamente del latín temporalis, que significaba "relativo al tiempo, que denota tiempo; pero por un tiempo, temporal." Este a su vez venía de tempus (en genitivo temporis), que significaba "tiempo, estación, momento; el tiempo o estación adecuados." Su raíz se encuentra en el proto-itálico *tempos-, que significaba "extensión, medida," y según de Vaan, proviene del protoindoeuropeo *temp-os, que se traducía como "estirado," derivado de la raíz *ten-, que significa "estirar." La idea era la de "una extensión de tiempo."

Así, temporal se refiere a algo limitado en el tiempo, pero menos efímero que lo que se considera temporary. Desde 1877, se usó también para describir algo "relativo al tiempo, que expresa relaciones temporales." En cuanto a su uso como sustantivo, a finales del siglo XIV se refería a "aquello que es mundano; las preocupaciones seculares." La palabra temporalty, que significa "el laicado," apareció a finales del siglo XIV. Por otro lado, temporalism, que se traduce como "secularismo, absorción en asuntos mundanos" (en oposición al espíritu religioso), se documenta en 1872.

"principio, opinión o dogma mantenido como verdadero por una persona, secta, escuela, etc.," en realidad "una cosa sostenida (como verdadera)," principios del siglo XV, del latín tenet "él sostiene," tercera persona del singular del presente indicativo de tenere "sostener, agarrar, mantener, poseer," también "alcanzar, obtener, adquirir; retener, reprimir, contener;" en sentido figurado "mantener en la mente, comprender" (de la raíz del PIE *ten- "estirar"). La conexión entre "estirar" y "sostener" es "hacer que algo se mantenga."

El sentido moderno probablemente se debe a que tenet se usaba en latín medieval para introducir una declaración de doctrina.

La raíz protoindoeuropea que significa "estirar" ha dado lugar a derivados que se traducen como "algo estirado, una cuerda; delgado."

Podría formar parte de palabras como: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "cantar, entonar;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "edificio de culto;" temple (n.2) "área aplanada a cada lado de la frente;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "inclinarse, moverse en una dirección;" tendency; tender (adj.) "suave, fácil de dañar;" tender (v.) "ofrecer formalmente;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "estirado, tenso;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "refugio portátil;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

También podría ser la fuente de: sánscrito tantram "telar," tanoti "estira, dura," tanuh "delgado," literalmente "estirado;" persa tar "cuerda;" lituano tankus "compacto," es decir, "apretado;" griego teinein "estirar," tasis "un estiramiento, tensión," tenos "tendón," tetanos "rígido, tenso," tonos "cuerda," de ahí "sonido, tono;" latín tenere "sostener, agarrar, mantener, poseer," tendere "estirar," tenuis "delgado, raro, fino;" eslavo antiguo tento "cordel;" inglés antiguo þynne "delgado."

    Anuncios

    Tendencias de " tense "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "tense"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tense

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios