Anuncios

Significado de locum-tenens

sustituto; persona que ocupa temporalmente un puesto

Etimología y Historia de locum-tenens

locum-tenens(n.)

El término proviene del latín legal, donde significa "quien ocupa el lugar (de otro)". Se forma a partir de locum, el acusativo de locus, que significa "lugar" (puedes consultar locus para más detalles), y tenens, que es el participio presente de tenere, que significa "sostener" o "mantener". Esta última palabra proviene de la raíz indoeuropea *ten-, que se traduce como "estirar".

Entradas relacionadas

(plural loci), 1715, "lugar, punto, localidad," del latín locus "un lugar, punto; lugar designado, posición; localidad, región, país; grado, rango, orden; tema, asunto," del latín antiguo stlocus, una palabra de origen incierto. Usado por escritores latinos para el griego topos. Sentido matemático por 1750.

La raíz protoindoeuropea que significa "estirar" ha dado lugar a derivados que se traducen como "algo estirado, una cuerda; delgado."

Podría formar parte de palabras como: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "cantar, entonar;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "edificio de culto;" temple (n.2) "área aplanada a cada lado de la frente;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "inclinarse, moverse en una dirección;" tendency; tender (adj.) "suave, fácil de dañar;" tender (v.) "ofrecer formalmente;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "estirado, tenso;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "refugio portátil;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

También podría ser la fuente de: sánscrito tantram "telar," tanoti "estira, dura," tanuh "delgado," literalmente "estirado;" persa tar "cuerda;" lituano tankus "compacto," es decir, "apretado;" griego teinein "estirar," tasis "un estiramiento, tensión," tenos "tendón," tetanos "rígido, tenso," tonos "cuerda," de ahí "sonido, tono;" latín tenere "sostener, agarrar, mantener, poseer," tendere "estirar," tenuis "delgado, raro, fino;" eslavo antiguo tento "cordel;" inglés antiguo þynne "delgado."

    Anuncios

    Tendencias de " locum-tenens "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "locum-tenens"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of locum-tenens

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "locum-tenens"
    Anuncios