Publicidade

Significado de recreant

covarde; traidor; rendido

Etimologia e História de recreant

recreant(adj.)

c. 1300, recreaunt, "confessing oneself to be overcome or vanquished, admitting defeat, surrendering, ready to yield in a fight," also a word of surrender, from Old French recreant "defeated, vanquished, yielding, giving; weak, exhausted; cowardly" (also used as a noun), present-participle adjective from recroire "to yield in a trial by combat, surrender allegiance," literally "believe again;" perhaps on notion of "take back one's pledge, yield one's cause," from re- "again, back" (see re-) + croire "entrust, believe," from Latin credere (see credo).

Non sufficit ... nisi dicat illud verbum odiosum, quod recreantus sit. [Bracton, "De Legibus et Consuetudinibus Angliæ," c. 1260]

O significado ampliado "covarde" em inglês é do final do século 14. O significado "infiel ao dever" é dos anos 1640. O inglês médio também tinha um verbo recreien "ser covarde, ceder em batalha" (meados do século 14).

recreant(n.)

"aquele que se rende em combate, aquele que implora por misericórdia, aquele que admite a derrota," início do século XV, daí "covarde, miserável de coração fraco;" vem de recreant (adjetivo) e do francês antigo recreant como substantivo, "aquele que reconhece a derrota, um covarde, renegado, traidor, miserável." Em inglês, o sentido de "apóstata, desertor, vilão" é de 1560s.

Entradas relacionadas

No início do século XIII, a palavra se referia a "o Credo no serviço da Igreja", vindo do latim credo, que significa "Eu creio". Este é o primeiro termo do Credo dos Apóstolos e do Credo Niceno, e é a forma da primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo credere, que significa "acreditar". Sua origem remonta a um composto do Proto-Indo-Europeu, *kerd-dhe-, que também significa "acreditar", e que pode ser traduzido literalmente como "colocar o coração" em algo. Essa raiz é a mesma que deu origem a palavras em outras línguas, como o antigo irlandês cretim, o irlandês moderno creidim, o galês credu (todas significando "Eu creio"), e o sânscrito śrad-dhā-, que se traduz como "fé, confiança, devoção". A raiz Proto-Indo-Europeia *kerd- significa "coração". A forma adaptada em inglês é creed. O sentido mais amplo de "fórmula ou declaração de crença" surgiu na década de 1580.

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]

A raiz proto-indo-europeia que significa "coração."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: accord; cardiac; cardio-; concord; core; cordial; courage; credence; credible; credit; credo; credulous; creed; discord; grant; heart; incroyable; megalocardia; miscreant; myocardium; pericarditis; pericardium; quarry (n.1) "o que é caçado;" record; recreant; tachycardia.

Ela também pode ser a origem de palavras como: grego kardia, latim cor, armênio sirt, gaélico antigo cride, galês craidd, hitita kir, lituano širdis, russo serdce, inglês antigo heorte, alemão Herz, gótico hairto, "coração;" bretão kreiz "meio;" eslavo antigo sreda "meio."

    Publicidade

    Tendências de " recreant "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "recreant"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of recreant

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade