Publicidade

Significado de sitar

instrumento musical de cordas de origem indiana; instrumento de cordas com braço longo; instrumento tradicional indiano de três cordas

Etimologia e História de sitar

sitar(n.)

Instrumento musical indiano de cordas com pescoço longo, surgido em 1845, vem do hindi sitar, que por sua vez se origina do persa sitar, que significa "instrumento de três cordas." Essa palavra é composta por si, que significa "três" (do persa antigo thri-; veja three), e tar, que significa "corda" (derivada da raiz proto-indo-europeia *ten-, que significa "esticar"). Relacionado: Sitarist.

Entradas relacionadas

"Um a mais que dois; o número que é um a mais que dois; um símbolo que representa esse número;" do inglês antigo þreo, feminino e neutro (masculino þri, þrie), do proto-germânico *thrijiz (origem também do saxão antigo thria, frísio antigo thre, médio holandês e holandês drie, alto alemão antigo dri, alemão drei, nórdico antigo þrir, dinamarquês tre). Isso vem da raiz proto-indo-europeia *trei- "três" (origem também do sânscrito trayas, avéstico thri, grego treis, latim tres, lituano trys, eslavo antigo da Igreja trye, irlandês e galês tri "três").

3-D (adjetivo) é atestado desde 1952, abreviação de three-dimensional (1878); as three dimensions foram assim chamadas a partir do final do século XIV. A roupa three-piece suit é registrada em 1897. O three-martini lunch é atestado desde 1972.

Three cheers for ______ é registrado desde 1751. Three-ring circus é registrado em 1898. Three musketeers traduz o francês les trois mousquetaires, título do romance de 1844 de Alexandre Dumas père.

Three-sixty "mudança completa de direção" é de 1927, originalmente entre aviadores, em referência ao número de graus em um círculo completo.

Instrumento musical semelhante à lira, da década de 1620, originado do francês guitare, que foi alterado por formas espanholas e provençais do antigo francês guiterre, anteriormente guiterne, do latim cithara, que vem do grego kithara, significando "cítara", um instrumento musical triangular de sete cordas relacionado à lira, possivelmente derivado do persa sihtar (veja sitar).

No período pós-clássico, o instrumento antigo se desenvolveu em várias formas em diferentes regiões, mantendo uma variante local do nome original ou um diminutivo dele. Alguns desses instrumentos locais acabaram se tornando amplamente conhecidos, e muitos descendentes de kithara chegaram ao inglês para se referir a vários instrumentos de cordas semelhantes à guitarra: citole, giterne (ambos do início do século 14), gittern, cithern (década de 1560), cittern (década de 1590), cither (c. 1600), guitar, e zither.

A moderna guitar também vem diretamente do espanhol guitarra (século 14), que, por sua vez, tem origem grega. A palavra árabe pode ser derivada do espanhol ou grego, embora muitas vezes se diga que a relação é inversa. A guitarra moderna é parte de uma grande classe de instrumentos usados em todos os países e épocas, mas particularmente popular na Espanha e ocasionalmente na França e Inglaterra. Outras formas do século 17 da palavra em inglês incluem guittara, guitarra, gittar, e guitarre.

A raiz proto-indo-europeia que significa "esticar" deu origem a várias palavras, muitas das quais se referem a algo esticado, como uma corda ou algo fino.

Ela pode estar presente em palavras como: abstain (abster-se); abstention (abstenção); abstinence (abstinência); abstinent (abstêmio); atelectasis (atelectasia); attend (assistir, estar presente); attenuate (atenuar); attenuation (atenuação); baritone (barítono); catatonia (catatonia); catatonic (catatônico); contain (conter); contend (disputar); continue (continuar); detain (detener); detente (desaceleração, relaxamento); detention (detenção); diatonic (diatônico); distend (dilatar); entertain (entreter); extend (estender); extenuate (exenuar); hypotenuse (hipotenusa); hypotonia (hipotonia); intend (intencionar); intone (entonar, cantar); isotonic (isotônico); lieutenant (tenente); locum-tenens (substituto temporário); maintain (manter); monotony (monotonia); neoteny (neotenia); obtain (obter); ostensible (ostensível); peritoneum (peritônio); pertain (pertencer); pertinacious (pertinaz); portend (pressagiar); pretend (fingir); rein (rédeas); retain (reter); retinue (seguimento); sitar (cítara); subtend (subtender); sustain (sustentar); tantra (tantra); telangiectasia (telangiectasia); temple (templo, construção para adoração); temple (templo, área achatada nas laterais da testa); temporal (temporal); tenable (defensável); tenacious (tenaz); tenacity (tenacidade); tenant (inquilino); tend (tender-se, inclinar-se); tendency (tendência); tender (adj.) (macio, delicado); tender (v.) (oferecer formalmente); tendon (tendão); tendril (gavinha); tenement (prédio de apartamentos); tenesmus (tenesmo); tenet (princípio); tennis (tênis); tenon (tenão); tenor (tenor); tense (adj.) (tenso, esticado); tensile (tensil); tension (tensão); tensor (tensor); tent (n.) (tenda, abrigo portátil); tenterhooks (ganchos de esticar); tenuous (tenuoso); tenure (tenência); tetanus (tétano); thin (fino); tone (tom); tonic (tônico).

Além disso, pode ter dado origem a palavras em outras línguas, como o sânscrito tantram (tecelagem), tanoti (estica, dura), tanuh (fino, literalmente "esticado"); em persa tar (corda); em lituano tankus (compacto, ou seja, "apertado"); em grego teinein (esticar), tasis (um estiramento, tensão), tenos (tendão), tetanos (rígido, inflexível), tonos (corda, e por extensão "som, altura"); em latim tenere (segurar, manter, possuir), tendere (esticar), tenuis (fino, raro, delicado); em eslavo antigo tento (corda); em inglês antigo þynne (fino).

    Publicidade

    Tendências de " sitar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sitar"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sitar

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sitar"
    Publicidade