Publicidade

Significado de thin

fino; magro; delgado

Etimologia e História de thin

thin(adj.)

Médio Inglês thin, thinne, do Inglês Antigo þynne "de diâmetro comparativamente pequeno, estreito; magro, escasso, não denso; fluido, tenuoso; fraco, pobre;" do Proto-Germânico *thunni "thin" (origem também do Frísio Ocidental ten, Baixo Alemão Médio dunne, Neerlandês Médio dunne, Neerlandês dun, Alto Alemão Antigo dunni, Alemão dünn, Nórdico Antigo þunnr, Sueco tunn, Dinamarquês tynd). Isto é reconstruído (Watkins) para ser do PIE *tnu- "esticado, esticado" (daí "thin"), da raiz *ten- "esticado" (origem também do Latim tenuis "thin, slender").

Muitos sentidos da noção de "ter partes constituintes soltas ou escassas na disposição," daí "falta de densidade." De plantas, cabelo, barba, etc." a partir de c. 1300. Do ar, "raro, rarefeito," do final do século 14; a frase thin air é do final do século 15.

These our actors ... were all Spirits, and Are melted into Ayre, into thin Ayre. [Shakespeare, "The Tempest," IV.i.150, 1610]

"Solto ou escasso," daí também "facilmente visto através," com extensões figurativas. Também "deficiente em alguma característica ou ingrediente importante." Compare thick (adj.). Relacionado: Thinly; thinness. Thin-skinned é atestado desde a década de 1590; o sentido figurativo de "sensível" é da década de 1670.

thin(v.)

No inglês médio, thinnen vem do inglês antigo þynnian, que significa "tornar fino; reduzir, diluir". Essa palavra também pode ser usada de forma intransitiva, como em "tornar-se fino", e tem origem em thin (adjetivo).

A acepção intransitiva de "tornar-se menos numeroso" é atestada desde 1743, enquanto a de "tornar-se mais fino" aparece a partir de 1804. É semelhante ao alemão dünnen e ao holandês dunnen, que têm forma parecida. Palavras relacionadas incluem Thinned e thinning.

Entradas relacionadas

"com grande extensão ou profundidade de uma superfície à outra, oposto de thin," do inglês médio thik, thikke, do inglês antigo þicce, þicge "denso, viscoso, sólido, rígido;" também "numeroso, abundante; profundo," do proto-germânico *thiku- (origem também do baixo saxão thikki, alto alemão dicchi, alemão dick, nórdico antigo þykkr, frísio antigo thikke). Isso é reconstruído (Watkins) a partir do proto-indo-europeu *tegu- "espesso" (origem também do gaélico tiugh). Relacionado: Thickly.

No final do inglês antigo, também usado para névoas, nuvens, etc. Em relação a pessoas, "forte, de estrutura grande, musculosa," meados do século XIII. Para vozes graves e profundas a partir do final do século XIV. Para lábios por volta de 1450. O significado "estúpido" é atestado na década de 1590.

Desde o inglês antigo, também como advérbio, "espessamente, a grande profundidade; de forma próxima, densa; frequentemente, em sucessão próxima ou rápida." Daí a expressão adverbial thick and fast (1706) "em grande número e rapidamente," anteriormente thick and threefold (década de 1540). A expressão figurativa lay it on thick "fazer algo em excesso, ser extravagante" é de 17840.

O sentido secundário de "ter numerosas partes ou indivíduos separados dispostos ou ocorrendo próximos" foi ampliado no inglês médio para coisas que ocorrem em rápida sucessão (pulso, respiração). O inglês médio tinha thikkefold "em grande número, em rápida sucessão."

Compare também com thickset. A partir disso, parece ter evoluído a expressão proverbial thick as thieves (1833), da forma anterior thick no sentido coloquial de "em estreita confiança, íntimo" (1756).

"aquele que ou aquilo que afina," substantivo agente derivado de thin (verbo). Desde 1832, usado para máquinas ou ferramentas que afinam plantas; a partir de 1904, passou a se referir a líquidos usados para diluir tinta, tinta, etc.

A raiz proto-indo-europeia que significa "esticar" deu origem a várias palavras, muitas das quais se referem a algo esticado, como uma corda ou algo fino.

Ela pode estar presente em palavras como: abstain (abster-se); abstention (abstenção); abstinence (abstinência); abstinent (abstêmio); atelectasis (atelectasia); attend (assistir, estar presente); attenuate (atenuar); attenuation (atenuação); baritone (barítono); catatonia (catatonia); catatonic (catatônico); contain (conter); contend (disputar); continue (continuar); detain (detener); detente (desaceleração, relaxamento); detention (detenção); diatonic (diatônico); distend (dilatar); entertain (entreter); extend (estender); extenuate (exenuar); hypotenuse (hipotenusa); hypotonia (hipotonia); intend (intencionar); intone (entonar, cantar); isotonic (isotônico); lieutenant (tenente); locum-tenens (substituto temporário); maintain (manter); monotony (monotonia); neoteny (neotenia); obtain (obter); ostensible (ostensível); peritoneum (peritônio); pertain (pertencer); pertinacious (pertinaz); portend (pressagiar); pretend (fingir); rein (rédeas); retain (reter); retinue (seguimento); sitar (cítara); subtend (subtender); sustain (sustentar); tantra (tantra); telangiectasia (telangiectasia); temple (templo, construção para adoração); temple (templo, área achatada nas laterais da testa); temporal (temporal); tenable (defensável); tenacious (tenaz); tenacity (tenacidade); tenant (inquilino); tend (tender-se, inclinar-se); tendency (tendência); tender (adj.) (macio, delicado); tender (v.) (oferecer formalmente); tendon (tendão); tendril (gavinha); tenement (prédio de apartamentos); tenesmus (tenesmo); tenet (princípio); tennis (tênis); tenon (tenão); tenor (tenor); tense (adj.) (tenso, esticado); tensile (tensil); tension (tensão); tensor (tensor); tent (n.) (tenda, abrigo portátil); tenterhooks (ganchos de esticar); tenuous (tenuoso); tenure (tenência); tetanus (tétano); thin (fino); tone (tom); tonic (tônico).

Além disso, pode ter dado origem a palavras em outras línguas, como o sânscrito tantram (tecelagem), tanoti (estica, dura), tanuh (fino, literalmente "esticado"); em persa tar (corda); em lituano tankus (compacto, ou seja, "apertado"); em grego teinein (esticar), tasis (um estiramento, tensão), tenos (tendão), tetanos (rígido, inflexível), tonos (corda, e por extensão "som, altura"); em latim tenere (segurar, manter, possuir), tendere (esticar), tenuis (fino, raro, delicado); em eslavo antigo tento (corda); em inglês antigo þynne (fino).

    Publicidade

    Tendências de " thin "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "thin"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of thin

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade