Werbung

Bedeutung von remarriage

Wiederheiratung; zweite Ehe; erneute Heiratsanbahnung

Herkunft und Geschichte von remarriage

remarriage(n.)

Also re-marriage, „jede Ehe nach der ersten“, 1610er Jahre, von re- „wieder“ + marriage (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

um 1300, mariage, „Aktion des Eingehen einer Ehe;“ auch „Zustand oder Bedingung, Ehemann und Ehefrau zu sein, Ehe, Ehebund;“ auch „eine lebenslange Vereinigung von Mann und Frau durch Ehe, eine besondere eheliche Vereinigung;“ aus dem Altfranzösischen mariage „Ehe; Mitgift“ (12. Jh.), aus dem Vulgärlatein *maritaticum (11. Jh.), aus dem Lateinischen maritatus, Partizip Perfekt von maritare „heiraten, vermählen, in Ehe geben“ (siehe marry (v.)). Das Vulgärlateinische Wort ist auch die Quelle für das Italienische maritaggio, Spanische maridaje, und vergleiche mariachi.

Bedeutungen „der Ehegelübde, formelle Erklärung oder Vertrag, durch den zwei Personen in den Ehebund treten;“ auch „eine Hochzeit, die Feier einer Ehe; die Eheschließung“ stammen aus dem späten 14. Jh. Bildliche Verwendung (nicht-theologisch) „intime Vereinigung, eine Verbindung wie durch Ehe“ stammt aus dem späten 14. Jh.

[W]hen two people are under the influence of the most violent, most insane, most delusive, and most transient of passions, they are required to swear that they will remain in that excited, abnormal, and exhausting condition until death do them part. [G.B. Shaw, preface to "Getting Married," 1908]
[W]enn zwei Menschen unter dem Einfluss der heftigsten, verrücktesten, täuschendsten und vergänglichsten aller Leidenschaften stehen, werden sie verpflichtet, zu schwören, dass sie in diesem erregten, abnormalen und erschöpfenden Zustand bleiben werden, bis der Tod sie scheidet. [G.B. Shaw, Vorwort zu „Getting Married,“ 1908]

Eheberatung ist unter diesem Namen seit 1939 belegt. Ehebett, bildlich für den ehelichen Geschlechtsverkehr im Allgemeinen, ist seit den 1580er Jahren bezeugt (bed of marriage ist aus dem frühen 15. Jh.).

Das Wortbildungselement re- bedeutet „zurück, zurück von, zurück an den ursprünglichen Ort“; es kann auch „wieder, erneut, noch einmal“ bedeuten und vermittelt zudem die Idee des „Widerstands“ oder „Rückschritts“ (siehe die Entwicklung der Bedeutungen weiter unten). Es tauchte um 1200 auf, stammt aus dem Altfranzösischen re- und direkt aus dem Lateinischen re-, einem untrennbaren Präfix, das „wieder; zurück; erneut, gegen“ bedeutet.

Watkins (2000) beschreibt dies als eine „lateinische Verbindungsform, die möglicherweise aus dem Indogermanischen *wret- stammt, einer metathesierten Variante von *wert- „drehen“. De Vaan hingegen sagt, die „einzige akzeptable Etymologie“ sei eine Erklärung aus dem Jahr 2004, die einen Wurzelbegriff im Proto-Indoeuropäischen (PIE) *ure „zurück“ rekonstruiert.

Im frühesten Latein wurde das Präfix vor Vokalen und h- zu red-, eine Form, die in Wörtern wie redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate und, in veränderter Form, render (Verb) erhalten blieb. In einigen englischen Wörtern, die aus dem Französischen und Italienischen stammen, erscheint re- als ra-, und der folgende Konsonant wird oft verdoppelt (siehe rally (v.1)).

Die vielen Bedeutungen des Begriffs „zurück“ verleihen re- seine breite Anwendung: „eine Rückkehr; Widerstand; Wiederherstellung eines früheren Zustands; den Übergang in einen entgegengesetzten Zustand.“ Aus den erweiterten Bedeutungen des „Wieder“-Gedankens wird re- zur Kennzeichnung der „Wiederholung einer Handlung“, und in diesem Sinne ist es im Englischen äußerst häufig als bildendes Element anzutreffen, das auf jedes Verb anwendbar ist. Das Oxford English Dictionary (OED) bemerkt, dass es „unmöglich ist, alle Formen, die aus seiner Verwendung resultieren, vollständig zu erfassen“ und fügt hinzu, dass „die Anzahl dieser Formen praktisch unendlich ist ....“

Oft dient es lediglich der Intensivierung, und in vielen älteren Entlehnungen aus dem Französischen und Lateinischen ist die genaue Bedeutung von re- verloren gegangen, entweder in sekundären Bedeutungen oder so stark abgeschwächt, dass sie kaum noch erkennbar ist und keinen offensichtlichen semantischen Gehalt mehr hat (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Vergleiche auch das Wort revamp aus dem 19. Jahrhundert.

Es scheint, dass im Mittelenglischen mehr solcher Wörter vorkamen als später, wie zum Beispiel recomfort (Verb) „trösten, ermutigen“; recourse (Substantiv) „ein Prozess, Weg, Kurs.“ Das Wort Recover konnte im Mittelenglischen auch „erlangen, gewinnen“ (Glück, ein Königreich usw.) bedeuten, ohne den Gedanken des „Zurückgewinnens“ und auch „die Oberhand gewinnen, überwinden; ankommen bei“; man sollte auch den rechtlichen Begriff recovery in Betracht ziehen, der „(Eigentum) durch Urteil oder rechtliche Verfahren erlangen“ bedeutet.

Durch Lautveränderungen und Akzentverschiebungen kann re- in einigen Fällen sogar ganz seine Identität als Präfix verlieren (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) „Rest“, rally (v.1) „versammeln“). In wenigen Wörtern wird es zu r- verkürzt, wie in ransom (ein Doppelwort von redemption), rampart usw.

Bereits im Mittelenglischen wurde re- verwendet, um Wörter aus germanischen sowie lateinischen Elementen zu bilden (rebuild, refill, reset, rewrite), und das geschah sogar schon im Altfranzösischen (regret, regard, reward usw.).

Wenn re- an ein Wort angefügt wird, das mit e beginnt, wird es durch einen Bindestrich getrennt, wie in re-establish, re-estate, re-edify usw.; oder das zweite e erhält ein Trema, wie in reëstablish, reëmbark usw. Der Bindestrich wird auch manchmal verwendet, um die Wiederholung oder Iteration emphatisch hervorzuheben: wie in sung und re-sung. Das Trema wird über anderen Vokalen als e nicht verwendet, wenn re vorangestellt wird: so in reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Werbung

    Trends von " remarriage "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "remarriage" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of remarriage

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "remarriage"
    Werbung