Publicité

Signification de antidote

remède contre un poison; antidote

Étymologie et Histoire de antidote

antidote(n.)

Le mot « antidote », qui désigne un « remède contre le poison », apparaît au début du 15e siècle (vers 1400 sous la forme antidotum). Il provient du vieux français antidot et est directement issu du latin antidotum/antidotus, signifiant « un remède contre le poison ». Ce terme trouve ses racines dans le grec antidoton (pharmakon), qui se traduit par « (médicament) donné comme remède ». En grec, antidoton signifie littéralement « donné contre », et c'est un adjectif verbal dérivé de antididonai, qui signifie « donner pour » (mais aussi « donner en retour » ou « donner à la place de »). Ce mot se compose de anti, signifiant « contre » (voir anti-), et de didonai, qui veut dire « donner » (provenant de la racine indo-européenne *do- signifiant « donner »). On peut comparer cela au moyen anglais antidotarie, qui désigne un « traité sur les drogues ou les médicaments » (vers 1400).

Entrées associées

"ressemblant ou de la nature d'un antidote," années 1640, dérivé de antidote + -al (1). Lié à : Antidotally.

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

*dō-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « donner ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : add ; anecdote ; antidote ; betray ; condone ; dacha ; dado ; data ; date (n.1) « temps » ; dative ; deodand ; die (n.) ; donation ; donative ; donor ; Dorian ; Dorothy ; dose ; dowager ; dower ; dowry ; edition ; endow ; Eudora ; fedora ; Isidore ; mandate ; Pandora ; pardon ; perdition ; Polydorus ; render ; rent (n.1) « paiement pour l'utilisation d'un bien » ; sacerdotal ; samizdat ; surrender ; Theodore ; Theodosia ; tradition ; traitor ; treason ; vend.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dadati « donne », danam « offrande, présent » ; l'ancien persan dadatuv « qu'il donne » ; le grec didomi, didonai « donner, offrir », dōron « cadeau » ; le latin dare « donner, accorder, offrir », donum « don » ; l'arménien tam « donner » ; le vieux slavon d'église dati « donner », dani « tribut » ; le lituanien duoti « donner », duonis « cadeau » ; l'ancien irlandais dan « don, dotation, talent », le gallois dawn « don ».

    Publicité

    Tendances de " antidote "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "antidote"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of antidote

    Publicité
    Tendances
    Publicité