Publicité

Signification de fedora

chapeau à bords souples; chapeau de style féminin

Étymologie et Histoire de fedora

fedora(n.)

Un type de chapeau, apparu en 1887, dans l'anglais américain, tiré du mot "Fédora," qui vient d'une pièce de théâtre à succès de Victorien Sardou (1831-1908) lancée en 1882. Dans cette pièce, la protagoniste, une princesse russe prénommée Fédora Romanoff, était interprétée par Sarah Bernhardt. Pendant le spectacle, Bernhardt, connue pour son penchant à porter des vêtements masculins, arborait un chapeau souple à bord large et à creux central. Cette mode a été rapidement adoptée par les militantes des droits des femmes. Le nom propre Fédora est la forme féminine russe de Fedor, dérivé du grec Theodoros, qui signifie littéralement "don de Dieu." Ce terme provient de theos, signifiant "dieu" (issu de la racine indo-européenne *dhes-, qui donne naissance à des mots liés aux concepts religieux), et de dōron, signifiant "cadeau" (provenant de la racine indo-européenne *do-, qui signifie "donner").

Entrées associées

*dhēs-, une racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots liés à des concepts religieux. Elle pourrait être une extension de la racine proto-indo-européenne *dhe-, qui signifie "mettre, poser."

On la retrouve peut-être dans tout ou partie des mots suivants : apotheosis (apothéose) ; atheism (athéisme) ; atheous (athée) ; Dorothy (Dorothée) ; enthusiasm (enthousiasme) ; fair (n.) (foire, un marché établi dans une ville) ; fanatic (fanatique) ; ferial (ferial) ; feast (fête) ; fedora (fédora) ; -fest (suffixe désignant une fête) ; festal (festif) ; festival (festival) ; festive (festif) ; festoon (guirlande) ; Festus (Festus) ; fete (fête) ; fiesta (fiesta) ; henotheism (hénothéisme) ; monotheism (monothéisme) ; pantheism (panthéisme) ; pantheon (panthéon) ; polytheism (polythéisme) ; profane (profane) ; profanity (profanité) ; Thea (Théa) ; theism (théisme) (n.1) ; -theism (suffixe désignant une croyance en un dieu) ; theist (théiste) ; theo- (préfixe lié à Dieu) ; theocracy (théocratie) ; theodicy (théodicée) ; Theodore (Théodore) ; Theodosia (Théodora) ; theogony (théogonie) ; theology (théologie) ; theophany (théophanie) ; Theophilus (Théophile) ; theosophy (théosophie) ; theurgy (théurgie) ; tiffany (tiffany) ; Timothy (Timothée).

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le grec theos (dieu) ; le latin feriae (jours fériés), festus (festif), fanum (temple).

*dō-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « donner ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : add ; anecdote ; antidote ; betray ; condone ; dacha ; dado ; data ; date (n.1) « temps » ; dative ; deodand ; die (n.) ; donation ; donative ; donor ; Dorian ; Dorothy ; dose ; dowager ; dower ; dowry ; edition ; endow ; Eudora ; fedora ; Isidore ; mandate ; Pandora ; pardon ; perdition ; Polydorus ; render ; rent (n.1) « paiement pour l'utilisation d'un bien » ; sacerdotal ; samizdat ; surrender ; Theodore ; Theodosia ; tradition ; traitor ; treason ; vend.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dadati « donne », danam « offrande, présent » ; l'ancien persan dadatuv « qu'il donne » ; le grec didomi, didonai « donner, offrir », dōron « cadeau » ; le latin dare « donner, accorder, offrir », donum « don » ; l'arménien tam « donner » ; le vieux slavon d'église dati « donner », dani « tribut » ; le lituanien duoti « donner », duonis « cadeau » ; l'ancien irlandais dan « don, dotation, talent », le gallois dawn « don ».

    Publicité

    Tendances de " fedora "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fedora"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fedora

    Publicité
    Tendances
    Publicité