Publicité

Signification de appetence

désir fort; recherche de satisfaction; besoin de quelque chose

Étymologie et Histoire de appetence

appetence(n.)

"désir intense, action de rechercher ou de désirer ce qui satisfait les sens," vers 1600, issu du français appétence "désir," lui-même dérivé du latin appetentia "désir de quelque chose," un nom abstrait formé à partir de appetentem (nominatif appetens), le participe présent de appetere, qui vient de ad "vers" (voir ad-) + petere "chercher, demander" (provenant de la racine indo-européenne *pet- "se précipiter, voler"). Lié : Appetency.

Entrées associées

"échec de l'appétit," dans les années 1690, issu du français inappétence (16e siècle), dérivé de la forme assimilée de in- "non, opposé de" (voir in- (1)) + appétence "désir" (pour la nourriture); voir appetence. Lié : Inappetency (années 1610).

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

On trouve aussi petə-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "se précipiter, voler." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : accipiter, appetence, appetite, apterous, apteryx, archaeopteryx, asymptote, centripetal, Coleoptera, compete, competent, eurypterid, feather, helicopter, hippopotamus, Hymenoptera, impetigo, impetuous, impetus, iopterous, Lepidoptera, ornithopter, panache, panne, pen (n.1) "instrument d'écriture," pennon, peripeteia, perpetual, perpetuity, petition, petulance, petulant, pin, pinion, pinnacle, pinnate, pinniped, potamo-, potamology, propitiation, propitious, ptero-, pterodactyl, ptomaine, ptosis, repeat, symptom.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit pattram "aile, plume, feuille," patara- "volant, fugace;" le hittite pittar "aile;" le grec piptein "tomber," potamos "rivière, eau courante," pteron, pteryx "plume, aile," ptilon "plumes douces, duvet, panache;" le latin petere "attaquer, assaillir ; chercher, aspirer à ; demander, supplier ; exiger, requérir," penna "plume, aile;" l'ancien norrois fjöðr, l'ancien anglais feðer "plume;" l'ancien slave de l'Église pero "plume;" l'ancien gallois eterin "oiseau."

    Publicité

    Tendances de " appetence "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "appetence"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of appetence

    Publicité
    Tendances
    Publicité