Pubblicità

Significato di legacy

eredità; patrimonio; lascito

Etimologia e Storia di legacy

legacy(n.)

Verso la fine del XIV secolo, si registra il termine legacie, che significa "gruppo di persone inviate in missione." Questo deriva dal latino medievale legatia, a sua volta proveniente dal latino legatus, che indica un "ambasciatore, inviato, delegato." Si tratta di un sostantivo formato dal participio passato di legare, che significa "inviare con un incarico, nominare come delegato, designare tramite testamento" (vedi legate).

Il significato di "proprietà lasciata per testamento, dono testamentario" è emerso in Scozia a metà del XV secolo. Il termine legacy-hunter, che indica una persona che cerca di ereditare beni, è attestato a partire dagli anni '90 del Seicento. In francese, legs significa "una eredità" ed è un errore di ortografia dell'antico francese lais (vedi lease (n.)). La forma francese legacie è documentata solo a partire dal XVI secolo.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava un "contratto legale che trasferisce la proprietà, di solito per un periodo di tempo determinato e con una compensazione fissa." Proveniva dall'anglo-francese les (fine del XIII secolo), dall'antico francese lais, lez, che significava "un contratto di affitto, una locazione, un lasciar andare." Era un sostantivo verbale derivato dall'antico francese laissier, che significava "lasciare, permettere, consentire; legare in eredità, lasciare" (vedi lease (v.)). In senso figurato, il termine ha iniziato a essere usato a partire dagli anni '80 del XVI secolo, soprattutto in riferimento alla vita. L'equivalente moderno in francese, legs, è stato alterato a causa di un'errata derivazione dal latino legatum, che significa "lasciato in eredità, legato."

Metà del XII secolo, il termine si riferisce a un "rappresentante autorizzato del Papa." Proviene dal francese antico legat e direttamente dal latino legatus, che significa "ambasciatore, inviato," e originariamente indicava qualcuno "dotato di una commissione." Questo termine è il participio passato di legare, che significa "inviare come deputato, inviare con una commissione, incaricare, legare per testamento." Potrebbe essere interpretato letteralmente come "impegnare con un contratto" ed è correlato a lex (genitivo legis), che significa "contratto, legge." La radice indoeuropea è *leg- (1), che significa "raccogliere, radunare." Il significato generale di "ambasciatore, delegato, messaggero di uno stato o autorità" in inglese si è sviluppato verso la fine del XIV secolo. Termini correlati includono: Legator, legatee, legatine.

La radice protoindoeuropea significa "raccogliere, radunare," e da essa derivano termini che esprimono l'idea di "parlare," nel senso di "raccogliere parole, selezionare parole."

Potrebbe costituire tutto o parte di: alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech (n.2) "medico;" legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy.

Potrebbe anche essere all'origine di: greco legein "dire, raccontare, parlare, dichiarare; contare," inizialmente, nell'Odissea, "selezionare, raccogliere, enumerare;" lexis "discorso, espressione;" logos "parola, discorso, pensiero, racconto;" latino legere "raccogliere, scegliere, cogliere; leggere," lignum "legno, legna," letteralmente "ciò che viene raccolto," legare "deputare, incaricare, affidare," lex "legge" (forse "insieme di regole"); albanese mb-ledh "raccogliere, mietere;" gotico lisan "raccogliere, mietere," lituano lesti "cogliere, mangiare raccogliendo;" ittita less-zi "cogliere, raccogliere."

    Pubblicità

    Tendenze di " legacy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "legacy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of legacy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità