Publicidade

Significado de verge

borda; limite; inclinar-se

Etimologia e História de verge

verge(n.)

“borda, limite,” meados do século XV; anteriormente “vara, bastão” (c. 1400), que é o sentido etimológico da sua origem, o latim virga. A mudança de sentido no final do inglês médio ocorre pela ideia de que uma vara ou bastão é um símbolo de autoridade (final do século XIV). Assim, estar dentro do alcance dessa autoridade significava estar within the verge. “Um desenvolvimento de sentido muito curioso” [Weekley].

Vem do francês antigo verge “ramo, haste; vara de medir; pênis; bastão ou vara de ofício” (século XII), e, a partir do último sentido, passou a significar “escopo, território dominado” (como em estre suz la verge de “estar sob a autoridade de”), do latim virga “broto, vara, bastão, ramo verde e fino,” uma palavra de origem desconhecida.

O sentido de “borda externa, limite” originalmente se referia a um objeto, talvez inicialmente a uma borda decorativa. Verge é atestado na década de 1590 como “borda extrema” de qualquer coisa, “beira;” na década de 1640, passou a se referir a um lugar, “uma fronteira, limite.”

Verge também continuou no inglês como “uma vara ou algo que se assemelha a uma vara ou bastão” em vários sentidos especializados, desde um eixo de carruagem até uma pequena parte na relojoaria, e foi preservado na zoologia no sentido de “órgão masculino de um invertebrado.”

O significado “ponto em que algo acontece” é atestado por volta de 1600. Estar on the verge of “prestes a” (fazer algo) é de 1858. Compare com verge (v.1).

Within the verge (c. 1500, também como anglo-francês dedeinz la verge), ou seja, “sujeito à autoridade do Lorde Alto Mordomo” (simbolizada pela vara de ofício), originalmente se referia a um raio de 12 milhas ao redor da corte do rei.

verge(v.1)

"tender, inclinar-se," por volta de 1600, especialmente em relação ao sol, "descer, inclinar-se para baixo" (sentido geral a partir da década de 1660); vem do latim vergere "dobrar-se, virar, inclinar-se, descer, afundar" (da raiz proto-indo-europeia *werg- "virar," da raiz *wer- (2) "virar, dobrar").

Foi influenciado por um verge (v.2) não relacionado "providenciar uma borda; ser adjacente a," que vem de verge (n.). Relacionado: Verged; verging.

verge(v.2)

c. 1600, "providenciar uma borda;" 1787, "ser adjacente a;" de verge (n.). Daí, por volta de 1825, "limitar-se" a (algum estado ou condição). Relacionado: Verged; verging.

Entradas relacionadas

Na década de 1660, a palavra "vergence" começou a ser usada para descrever o "fato ou condição de estar inclinado" (em direção a algo), derivada de verge (v.1) + -ence. Por volta de 1825, passou a significar "fato de estar à beira de algo," originada de verge (v.2). Em 1902, foi adotada na oftalmologia para se referir ao movimento dos olhos. Está relacionada a: Vergency.

"aquele que carrega uma verge (bastão ou vara) como oficial da igreja," por volta de 1400, provavelmente do anglo-francês *verger, derivado de verge (veja verge (n.)). Especialmente aquele que leva uma verge diante de um bispo ou outra autoridade eclesiástica. Relacionado: Vergeress.

A raiz proto-indo-europeia que forma palavras relacionadas a "virar, dobrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exatamente oposto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tender, inclinar-se;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesia;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "tornar-se;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito vartate "gira, rola;" avéstico varet- "virar;" hitita hurki- "roda;" grego rhatane "misturador, concha;" latim vertere (frequentativo versare) "virar, voltar, ser virado; converter, transformar, traduzir; ser mudado," versus "virado para ou contra;" eslavo antigo vrŭteti "virar, rolar," russo vreteno "fuso, roca;" lituano verčiu, versti "virar;" alemão werden, inglês antigo weorðan "tornar-se;" inglês antigo -weard "em direção a," originalmente "virado para," weorthan "acontecer," wyrd "destino, sorte," literalmente "o que acontece a alguém;" galês gwerthyd "fuso, roca;" irlandês antigo frith "contra."

    Publicidade

    Tendências de " verge "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "verge"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of verge

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade