Publicidade

Significado de converse

conversar; ter uma conversa; interagir socialmente

Etimologia e História de converse

converse(v.)

Meados do século XIV, o verbo "conversar" era usado para descrever ações como "mover-se, viver, habitar" ou até mesmo "comportar-se de determinada maneira" — sentidos que hoje estão obsoletos. A origem vem do francês antigo e francês moderno converser, que significava "falar, manter comunicação aberta" e também "viver, habitar, residir" (século XII). Essa palavra, por sua vez, tem raízes no latim conversari, que se traduz como "viver, habitar, conviver, fazer companhia", sendo a forma passiva de conversare. Literalmente, isso quer dizer "girar em torno de", proveniente da forma assimilada de com (que significa "com, junto a", veja con-) + versare, uma forma frequente de vertere, que significa "virar" (com raízes na PIE *wer- (2), que também remete à ideia de "virar, dobrar").

No inglês, o sentido de "comunicar-se (com alguém)" surgiu na década de 1590. Já a ideia de "conversar informalmente com outra pessoa" apareceu na década de 1610. Palavras relacionadas incluem Conversed e conversing.

converse(adj.)

"virar-se, transpor, recíproco," década de 1560, originalmente um termo matemático, vindo do latim conversus, que significa "virado," o particípio passado de convertere, que quer dizer "virar-se, transformar-se." Essa palavra se origina da forma assimilada de com, que significa "com, junto" (veja con-), e vertere, que significa "virar" (da raiz PIE *wer- (2), que significa "virar, dobrar"). A partir de 1794, passou a ser usada para indicar "oposto ou contrário em direção." Relacionado: Conversely.

converse(n.1)

Na década de 1550, o termo surgiu originalmente na matemática, vindo de converse (adjetivo). A partir de 1786, passou a designar "coisa ou ação que é exatamente oposta a outra." Como exemplo, o Century Dictionary menciona "as cavidades em um molde no qual uma medalha foi cunhada são o converse das partes da medalha em relevo." Chaucer usa in convers, aparentemente significando "do outro lado."

converse(n.2)

Por volta de 1500, o termo significava "conhecimento adquirido por meio de contato frequente ou habitual," vindo do verbo converse. A partir da década de 1610, passou a ser usado para se referir a "conversa, diálogo familiar."

Entradas relacionadas

"have conversation," atestado em 1888 em representações literárias do vernáculo afro-americano, parece ser uma formação retroativa de conversation ou uma elaboração de converse (verbo). Há um uso isolado e jocoso em um livro inglês de 1851.

O elemento formador de palavras co- significa "junto, com", e às vezes é apenas intensivo. Essa forma é usada em latim antes de consoantes, exceto -b-, -p-, -l-, -m- e -r-. Em formações nativas em inglês, como costar, co- tende a ser utilizado onde o latim usaria con-.

A raiz proto-indo-europeia que forma palavras relacionadas a "virar, dobrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exatamente oposto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tender, inclinar-se;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesia;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "tornar-se;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito vartate "gira, rola;" avéstico varet- "virar;" hitita hurki- "roda;" grego rhatane "misturador, concha;" latim vertere (frequentativo versare) "virar, voltar, ser virado; converter, transformar, traduzir; ser mudado," versus "virado para ou contra;" eslavo antigo vrŭteti "virar, rolar," russo vreteno "fuso, roca;" lituano verčiu, versti "virar;" alemão werden, inglês antigo weorðan "tornar-se;" inglês antigo -weard "em direção a," originalmente "virado para," weorthan "acontecer," wyrd "destino, sorte," literalmente "o que acontece a alguém;" galês gwerthyd "fuso, roca;" irlandês antigo frith "contra."

    Publicidade

    Tendências de " converse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "converse"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of converse

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade