Publicidade

Significado de wreath

guirlanda; coroa; arranjo circular de flores

Etimologia e História de wreath

wreath(n.)

No inglês médio, wrethe se referia a uma "forma redonda ou enrolada, algo que está enrolado ou amarrado em uma forma circular, uma faixa torcida," especialmente um ramo florido ou algo semelhante torcido em forma circular usado na cabeça como uma coroa ou grinalda. Essa palavra vem do inglês antigo wræð, wræð, que significa "faixa, atadura, cinta" (literalmente "aquilo que está enrolado"). Acredita-se que tenha origem no proto-germânico *writh-, que por sua vez vem do proto-indo-europeu *wreit-, que significa "virar, dobrar" (também fonte de palavras em inglês antigo como wriða "banda," wriðan "torcer, torturar," wraþ "irado"), derivando da raiz *wer- (2) que significa "virar, dobrar."

O significado "anel ou grinalda de flores ou vinhas" foi registrado por volta da década de 1560. No final do inglês antigo, também era usado para se referir a um anel nasal usado para guiar um animal.

Outros cognatos germânicos incluem o nórdico antigo riða, o dinamarquês vride, o alto alemão antigo ridan que significa "virar, torcer," e o saxão antigo e frísio antigo wreth que significa "irado." Em holandês, wreed significa "áspero, cruel," enquanto em alto alemão antigo, reid significa "torcido," e em nórdico antigo, reiða significa "irado." Também é interessante comparar com writhe.

Entradas relacionadas

"girar e torcer-se," inglês médio writhen (transitivo) "torcer ou dobrar na forma de uma coroa ou espiral," do inglês antigo wriðan (transitivo) "torcer ou dobrar," que anteriormente significava "amarrar ou prender," do proto-germânico *writhanan, reconstruído por Watkins a partir do proto-indo-europeu *wreit-, da raiz *wer- (2) "virar, dobrar."

O sentido intransitivo, referindo-se ao corpo ou membros, "mover-se ou agitar-se de maneira torcida ou retorcida," em agonia, emoção ou luta, é atestado desde cerca de 1300. Ocasionalmente, no inglês médio, e especialmente no século 16, também significava "virar, mudar, tender (para o pecado, etc.)." Relacionado: Writhed; writhing.

Os cognatos germânicos incluem o frísio do norte wrial, o alto alemão antigo ridan, o nórdico antigo riða, o sueco médio vriþa e o dinamarquês médio vride.

Na década de 1520, o uso transitivo do verbo surgiu, significando "formar algo ao redor, moldar em forma de guirlanda." Essa origem vem do inglês médio wrethen, que significa "torcer," e está ligado a wreath (substantivo). É possível que também tenha sido influenciado pelo particípio passado de writhe.

A interpretação intransitiva, que significa "assumir a forma de uma guirlanda, passar por uma torção," apareceu na década de 1580. Palavras relacionadas incluem Wreathed e wreathing.

A raiz proto-indo-europeia que forma palavras relacionadas a "virar, dobrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exatamente oposto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tender, inclinar-se;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesia;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "tornar-se;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito vartate "gira, rola;" avéstico varet- "virar;" hitita hurki- "roda;" grego rhatane "misturador, concha;" latim vertere (frequentativo versare) "virar, voltar, ser virado; converter, transformar, traduzir; ser mudado," versus "virado para ou contra;" eslavo antigo vrŭteti "virar, rolar," russo vreteno "fuso, roca;" lituano verčiu, versti "virar;" alemão werden, inglês antigo weorðan "tornar-se;" inglês antigo -weard "em direção a," originalmente "virado para," weorthan "acontecer," wyrd "destino, sorte," literalmente "o que acontece a alguém;" galês gwerthyd "fuso, roca;" irlandês antigo frith "contra."

    Publicidade

    Tendências de " wreath "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wreath"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wreath

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wreath"
    Publicidade