Anuncios

Significado de captivity

cautiverio; prisión; servidumbre

Etimología y Historia de captivity

captivity(n.)

A finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse al "estado de ser prisionero". Proviene del francés antiguo *captivite o directamente del latín captivitatem (en nominativo captivitas), que a su vez se deriva de captivus, que significa "atrapado, hecho prisionero". Esta palabra proviene de captus, el participio pasado de capere, que significa "tomar, sostener, apresar", y está relacionada con la raíz indoeuropea *kap-, que significa "agarrar". En inglés antiguo, había una palabra similar: gehæftnes (puedes consultar haft para más detalles). El sentido figurado de "sujeción, esclavitud, servidumbre" comenzó a usarse en la década de 1530.

Entradas relacionadas

En inglés antiguo, hæft significaba "mango" o "asa," especialmente de un instrumento cortante o punzante. Este término está relacionado con hæft que significa "grillete, vínculo; cautivo, esclavo," a través de una idea común de "algo que se agarra, una cosa apresada." Proviene del protogermánico *haftjam, que también dio lugar al antiguo sajón haft que significa "capturado;" al neerlandés hecht, al antiguo alto alemán hefti, y al alemán moderno Heft que significa "mango;" así como al alemán Haft que se traduce como "detención." Todo esto tiene su raíz en el protoindoeuropeo *kap-, que significa "agarrar." La expresión haven other haeftes in hand que se traduce como "tener otros mangos en mano" era una forma de decir entre los siglos XIV y XV "tener otros asuntos que atender."

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar" o "asir."

Podría formar parte de muchas palabras como: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (sustantivo 2) "receptáculo;" catch; catchpoll; cater; chase (sustantivo 1) "una cacería;" chase (verbo) "correr tras de, cazar;" chasse; chasseur; conceive; cop (verbo) "agarrar, atrapar;" copper (sustantivo 2) "policía;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (sustantivo); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

También podría ser la fuente de palabras en otros idiomas, como el sánscrito kapati "dos puñados;" el griego kaptein "tragar, engullir," kope "remo, mango;" el latín capax "capaz de contener mucho, ancho," capistrum "cabestro," capere "agarrar, asir; ser lo suficientemente grande para; comprender;" el letón kampiu "agarrar;" el antiguo irlandés cacht "sirvienta," literalmente "cautiva;" el galés caeth "cautivo, esclavo;" el gótico haban "tener, sostener;" el antiguo inglés hæft "mango," habban "tener, sostener."

    Anuncios

    Tendencias de " captivity "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "captivity"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of captivity

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "captivity"
    Anuncios