Anuncios

Significado de caitiff

miserable; villano; cobarde

Etimología y Historia de caitiff

caitiff(adj.)

Alrededor del año 1300, se usaba para describir a alguien "malvado, ruin, cobarde." Proviene del antiguo francés del norte caitive, que significa "cautivo, miserable" (en antiguo francés chaitif, siglo XII; en francés moderno chétif, que se traduce como "enfermo, débil, pobre"). Esta palabra tiene sus raíces en el latín captivus, que se traduce como "capturado, hecho prisionero," derivado de captus, el participio pasado de capere, que significa "tomar, agarrar, apresar" (proveniente de la raíz indoeuropea *kap-, que significa "agarrar"). Su doblete, captive, es un préstamo más reciente y académico de la misma palabra. En la mayoría de las lenguas romances, ha adquirido un matiz peyorativo (como en español cautivo y en italiano cattivo).

caitiff(n.)

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a un "hombre malvado, canalla," proveniente del anglo-francés caitif, que era el uso sustantivo del antiguo francés del norte caitive (en antiguo francés chaitif), que significaba "cautivo, miserable" (consulta caitiff (adj.)). Se documenta desde mediados del siglo XIV como "prisionero."

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a alguien que había sido "hecho prisionero, esclavizado". Proviene del latín captivus, que significa "atrapado, hecho prisionero", derivado de captus, el participio pasado de capere, que se traduce como "tomar, sostener, apresar". Esta palabra tiene sus raíces en el PIE *kap-, que significa "agarrar". La expresión Captive audience, que describe a una "persona o grupo de personas que no pueden irse y deben quedarse a escuchar", ya se documenta en 1816.

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar" o "asir."

Podría formar parte de muchas palabras como: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (sustantivo 2) "receptáculo;" catch; catchpoll; cater; chase (sustantivo 1) "una cacería;" chase (verbo) "correr tras de, cazar;" chasse; chasseur; conceive; cop (verbo) "agarrar, atrapar;" copper (sustantivo 2) "policía;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (sustantivo); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

También podría ser la fuente de palabras en otros idiomas, como el sánscrito kapati "dos puñados;" el griego kaptein "tragar, engullir," kope "remo, mango;" el latín capax "capaz de contener mucho, ancho," capistrum "cabestro," capere "agarrar, asir; ser lo suficientemente grande para; comprender;" el letón kampiu "agarrar;" el antiguo irlandés cacht "sirvienta," literalmente "cautiva;" el galés caeth "cautivo, esclavo;" el gótico haban "tener, sostener;" el antiguo inglés hæft "mango," habban "tener, sostener."

    Anuncios

    Tendencias de " caitiff "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "caitiff"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of caitiff

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "caitiff"
    Anuncios