Anuncios

Significado de recipe

receta; fórmula para preparar un alimento; prescripción médica

Etimología y Historia de recipe

recipe(n.)

En la década de 1580, se utilizaba para referirse a una "prescripción médica, una fórmula para la elaboración de un remedio escrita por un médico". Proviene del francés récipé (siglo XV), que a su vez se origina en el latín recipe, que significa "¡toma!" (este o aquel ingrediente). Es la forma en segunda persona del singular del imperativo de recipere, que significa "sostener, contener" (puedes consultar receive para más detalles). Este término era lo que los médicos solían escribir al inicio de las prescripciones. Su significado figurado como "una fórmula prescrita" apareció en la década de 1640. La acepción de "instrucciones para preparar un alimento específico" se registra en 1716. La interpretación más antigua en inglés se conserva principalmente en la abreviatura utilizada por los farmacéuticos, Rx. Para una comparación, puedes ver receipt.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, receit, "acto de recibir;" también "declaración de ingredientes en y fórmula para hacer una poción o medicina" (comparar con recipe); proviene del anglo-francés o del antiguo francés del norte receite "recibo, receta, prescripción" (alrededor de 1300), alterado (por la influencia de receit "él recibe," del latín vulgar *recipit) del francés antiguo recete. Esto proviene del latín medieval recepta "cosa o dinero recibido," en latín clásico "recibido," participio pasado femenino de recipere "sostener, contener" (ver receive).

El -p- clásico comenzó a restaurarse en la palabra inglesa después de alrededor de 1500, pero la pronunciación no lo siguió. Conceit, deceit, y receipt provienen todas del latín capere; el -p- a veces se restauró en las tres, pero solo se mantuvo en la última. El significado "reconocimiento por escrito de haber recibido algo específico" es de alrededor de 1600.

c. 1300, receiven, "tomar en posesión, aceptar la posesión de," también en referencia al sacramento, del francés antiguo del norte receivre (francés antiguo recoivre) "agarrar, tomar, recoger; dar la bienvenida, aceptar," del latín recipere "recuperar, devolver, traer de vuelta, llevar de regreso, recuperar; tomar para uno mismo, aceptar, admitir," de re- "de vuelta," aunque el sentido exacto aquí es oscuro (ver re-) + -cipere, forma combinada de capere "tomar" (de la raíz PIE *kap- "agarrar").

Desde c. 1300 como "dar la bienvenida (de una manera especificada)." Desde principios del siglo XIV como "atrapar de la manera de un recipiente." Desde mediados del siglo XIV como "obtener como recompensa." Desde finales del siglo XIV como "aceptar como autoritario o verdadero;" también a finales del siglo XIV como "recibir un golpe o herida." El sentido de radio y (más tarde) televisión está atestiguado desde 1908. Relacionado: Received; receiving. Receiving line es de 1933.

Otros verbos en inglés obsoletos del mismo verbo latino en diferentes formas incluyeron recept "recibir, tomar" (principios del siglo XV, recepten, del francés antiguo recepter, variante de receter y del latín receptus). También se puede comparar receipt, que también tenía una forma verbal en el inglés medio, receiten.

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar" o "asir."

Podría formar parte de muchas palabras como: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (sustantivo 2) "receptáculo;" catch; catchpoll; cater; chase (sustantivo 1) "una cacería;" chase (verbo) "correr tras de, cazar;" chasse; chasseur; conceive; cop (verbo) "agarrar, atrapar;" copper (sustantivo 2) "policía;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (sustantivo); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

También podría ser la fuente de palabras en otros idiomas, como el sánscrito kapati "dos puñados;" el griego kaptein "tragar, engullir," kope "remo, mango;" el latín capax "capaz de contener mucho, ancho," capistrum "cabestro," capere "agarrar, asir; ser lo suficientemente grande para; comprender;" el letón kampiu "agarrar;" el antiguo irlandés cacht "sirvienta," literalmente "cautiva;" el galés caeth "cautivo, esclavo;" el gótico haban "tener, sostener;" el antiguo inglés hæft "mango," habban "tener, sostener."

    Anuncios

    Tendencias de " recipe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "recipe"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of recipe

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios