Publicité

Signification de adit

entrée; galerie; accès

Étymologie et Histoire de adit

adit(n.)

Le terme "entrée," en particulier dans le sens d'"excavation minière horizontale," apparaît vers 1600. Il provient du latin aditus, qui signifie "une approche, une entrée ; le fait de s'approcher ou de se diriger vers quelque chose." Ce mot dérive du participe passé de adire, qui signifie "s'approcher," lui-même formé de ad (qui se traduit par "vers," comme on le voit dans ad-) et ire (dont le participe passé est itus), signifiant "aller," et qui trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *ei-, qui signifie "aller."

Entrées associées

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

La racine proto-indo-européenne signifie « aller ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Abitur; adit; ambience; ambient; ambit; ambition; ambitious; andante; anion; cation; circuit; coitus; commence; commencement; concomitant; constable; count (n.1) titre de noblesse; county; dysprosium; errant; exit; initial; initiate; initiation; introit; ion; issue; itinerant; itinerary; janitor; January; Janus; Jena; Mahayana; obit; obituary; perish; praetor; Praetorian; preterite; sedition; sudden; trance; transient; transit; transitive; viscount.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit e'ti « il va », imas « nous allons », ayanam « un chemin, une voie » ; l’avestique ae'iti « il va », le vieux perse aitiy « il va » ; le grec ienai « aller » ; le latin ire « aller », iter « un chemin » ; l’ancien irlandais ethaim « je vais », l’irlandais bothar « une route » (dérivé de *bou-itro- « le chemin des vaches »), le gaulois eimu « nous allons » ; le lituanien eiti « aller » ; l’ancien slavon d’église iti « aller » ; le bulgare ida « je vais » ; le russe idti « aller » ; le gothique iddja « alla ».

    Publicité

    Tendances de " adit "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "adit"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of adit

    Publicité
    Tendances
    Publicité