Publicité

Signification de viaticum

argent de voyage; provision pour un voyage; eucharistie donnée à un mourant

Étymologie et Histoire de viaticum

viaticum(n.)

Dans les années 1560, le terme désigne « l'eucharistie administrée à une personne en fin de vie ». Il provient du latin viaticum, qui signifie « argent de voyage » ou « provisions pour un voyage ». En latin tardif, il désignait aussi « l'argent destiné à couvrir les frais d'une personne étudiant à l'étranger », et en latin ecclésiastique, il désignait spécifiquement « l'eucharistie donnée à un mourant ». Ce mot est un nom dérivé de l'adjectif neutre viaticus, lui-même issu de via, qui signifie « chemin » (voir via). En anglais, le sens de « fonds alloués pour un voyage » apparaît dans les années 1580, suivi par celui de « provisions pour un voyage » dans les années 1660.

Entrées associées

"par le chemin de, par la route qui passe par," 1779, issu du latin via "par le biais de," forme ablatif de via "chemin, route, voie, autoroute, canal, cours" (provenant de la racine indo-européenne *wegh- "aller, se déplacer, transporter dans un véhicule," qui est également à l'origine de l'anglais way (n.)).

La racine proto-indo-européenne signifie « aller, se déplacer, transporter dans un véhicule ».

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
La racine wegh-, qui signifie « transporter, notamment par véhicule à roues », se retrouve dans presque toutes les branches de l'indo-européen, y compris maintenant l'anatolien. Cette racine, ainsi que d'autres racines largement représentées comme aks- et nobh-, témoigne de la présence de la roue — et des véhicules qui l'utilisaient — à l'époque où le proto-indo-européen était parlé. [Watkins, p. 96]

Elle pourrait constituer tout ou partie de : always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit vahati « porte, transporte », vahitram, vahanam « vaisseau, navire » ; l'avestique vazaiti « il conduit, tire » ; le grec okhos « voiture, char » ; le latin vehere « porter, transporter », vehiculum « véhicule, char » ; le vieux slavon d'église vesti « porter, transporter », vozŭ « voiture, char » ; le russe povozka « petit traîneau » ; le lituanien vežu, vežti « porter, transporter », važis « petit traîneau » ; l'ancien irlandais fecht « campagne, voyage », fen « véhicule, chariot » ; le gallois gwain « véhicule, chariot » ; l'ancien anglais wegan « porter » ; l'ancien norrois vegr, l'ancien haut allemand weg « chemin » ; le moyen néerlandais wagen « wagon ».

    Publicité

    Tendances de " viaticum "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "viaticum"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of viaticum

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "viaticum"
    Publicité