Pubblicità

Significato di transact

condurre; gestire; effettuare

Etimologia e Storia di transact

transact(v.)

Negli anni 1580, il verbo era usato in modo intransitivo per indicare "condurre, organizzare, risolvere." Negli anni 1630, è diventato transitivo, assumendo il significato di "portare a termine, eseguire, gestire, fare." Potrebbe derivare da una formazione retroattiva a partire da transaction, oppure dal latino transactus, che è il participio passato di transigere, il quale significa "portare a termine, concludere, risolvere." Etimologicamente, il verbo si traduce come "portare attraverso" ed è composto da trans, che significa "attraverso, oltre; per mezzo di" (vedi trans-), e agere, che significa "mettere in moto, spingere, far avanzare," da cui il significato di "fare, eseguire" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ag-, che significa "guidare, tirare fuori o in avanti, muovere"). Termini correlati includono Transacted, transacting e transactor.

Voci correlate

Metà del XV secolo, transaccion, nel diritto civile, indica "l'aggiustamento di una controversia tramite concessioni reciproche; un accordo negoziato, la gestione o risoluzione di una questione." Proviene dal francese antico transaccion, che significa "scambio, transazione," e dal latino tardo transactionem (nominativo transactio), che si traduce come "un accordo, un compimento." Questo termine è un sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato di transigere, che significa "trapassare con un colpo; portare a termine, realizzare, portare avanti, raggiungere un accordo."

È composto da trans, che significa "attraverso, oltre; per mezzo di" (vedi trans-), e agere, che vuol dire "mettere in moto, spingere, far progredire," quindi "fare, realizzare" (dalla radice ricostruita del PIE *ag-, che significa "guidare, estrarre o portare avanti, muovere").

Il significato di "un affare concluso o risolto" è attestato a partire dagli anni '40 del '600. Transactions, usato per riferirsi a rapporti o pubblicazioni che contengono vari articoli, ecc., presentati a una società scientifica, risale agli anni '60 del '600.

La radice protoindoeuropea significa "guidare, estrarre o portare fuori, muovere."

Potrebbe far parte di parole come: act; action; active; actor; actual; actuary; actuate; agency; agenda; agent; agile; agitation; agony; ambagious; ambassador; ambiguous; anagogical; antagonize; apagoge; assay; Auriga; auto-da-fe; axiom; cache; castigate; coagulate; cogent; cogitation; counteract; demagogue; embassy; epact; essay; exact; exacta; examine; exigency; exiguous; fumigation; glucagon; hypnagogic; interact; intransigent; isagoge; litigate; litigation; mitigate; mystagogue; navigate; objurgate; pedagogue; plutogogue; prodigal; protagonist; purge; react; redact; retroactive; squat; strategy; synagogue; transact; transaction; variegate.

Potrebbe anche essere all'origine di parole come: il greco agein "guidare, condurre, portare via," agon "assemblea, competizione nei giochi," agōgos "capo," axios "valore, degno, pesante come;" il sanscrito ajati "guida," ajirah "in movimento, attivo;" il latino actus "un'azione; una spinta, un impulso, un mettere in moto; una parte in un'opera teatrale;" agere "mettere in moto, guidare, far avanzare," quindi "fare, compiere," agilis "agile, veloce;" l'antico norreno aka "guidare;" il medio irlandese ag "battaglia."

elemento di formazione delle parole che significa "attraverso, oltre, attraverso, dall'altra parte di; andare oltre," dal latino trans (prep.) "attraverso, sopra, oltre," forse originariamente participio presente di un verbo *trare-, che significa "attraversare," dal PIE *tra-, variante della radice *tere- (2) "attraversare, passare attraverso, superare" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Oltre al suo uso in numerose parole inglesi derivate da parole latine con questo prefisso, è usato in certa misura come formante inglese .... È comunemente usato nel suo senso letterale, ma anche per implicare un cambiamento completo, come in transfigure, transform, ecc. [Century Dictionary]

Nell'uso chimico indica "un composto in cui due gruppi caratteristici sono situati su lati opposti di un asse di una molecola" [Flood].

Molte parole trans- in medio inglese via francese antico sono arrivate originariamente come tres-, a causa dei cambiamenti fonetici in francese, ma la maggior parte delle ortografie inglesi sono state ripristinate in seguito; trespass e trestle sono eccezioni.

    Pubblicità

    Tendenze di " transact "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "transact"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of transact

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità