広告

thalweg」の意味

谷底の流れ; 谷の底を通る道

thalweg 」の語源

thalweg(n.)

地形学において、谷を流れる水流の自然な線を指し、1831年に使われ始めました。これはドイツ語の Thalweg、「谷の底を通る道」という意味から来ており、thaldaleを参照)+ weg「道、道筋」(way (n.)を参照)から成り立っています。

thalweg 」に関連する単語

低い丘の間にある平坦またはゆるやかに傾斜した地面で、そこを流れる小川がある場所。古英語でdæl「谷、峡谷」、原始ゲルマン語で*dalaz「谷」、おそらく印欧語根で*dhel-「くぼみ」(古教会スラヴ語のdolu「穴」、ロシア語のdolu「谷」の語源でもある)から、またはおそらく基盤語から。ゲルマン語派の同根語には、古サクソン語、オランダ語、ゴート語のdal、古ノルド語のdalr、古高ドイツ語のtal、ドイツ語のTal「谷」が含まれる。

これは、イングランド北部でのノルマン語の影響により保存された。関連語:Dalesman

中英語の wei、「確立された道」という意味で、古英語の weg(マーシアン方言では wæg)から来ています。この言葉は「ある場所に到達するための道や小道、移動の経路、移動すべき距離」を指していました。

これは原始ゲルマン語の *wega-、「移動の経路、道筋」に由来すると考えられています。この語は古サクソン語、オランダ語の weg、古ノルド語の vegr、古フリジア語の wei、古高ドイツ語の weg、現代ドイツ語の Weg、ゴート語の wigs(すべて「道」を意味する)と同系です。Watkinsによれば、これは印欧語根の *wegh-、「行く、動く、乗り物で運ぶ」という意味から派生しており、同じく voyage(航海)や wagon(車両)の語源ともなっています。

古英語では「部屋、空間、自由な移動」といった意味もあり、特に複数形の ways(生活の習慣)として、道徳的、倫理的、または精神的な選択に関する「生き方」を表現する比喩的な用法もありました。また、「進行の方法や手段」を指すこともありました(例:right way)。

13世紀半ばには「通過する場所、群衆の中の開口部」として使われるようになりました。「通行のためのスペースを空ける」という意味の make way は1200年頃から見られます。航海用語として「水中を進む」という意味は1660年代に登場しました。

1300年頃には「物事が起こる様子」を表し、15世紀半ばには「状態や状況」を指すようになりました(例:in a bad wayfamily way)。「~に関する事柄」という意味の in the way of は1630年代から、目的を表す By way of は14世紀から使われています。

1590年代には「主張された進路」を意味し、get (or have) one's way(1590年代)や have it (one's) way(1709年)という表現が生まれました。「二通りの解釈がない」という意味の no two ways about it は1818年に登場しました。

副詞的な表現 this way(この方向へ)、that way(あの方向へ)は15世紀後半から見られます。「社会から隔絶された、通常の流れにない」という意味の Out of the way は1300年頃から、物事を妨げる位置にあるという意味の In the way は1500年頃から使われています。

「生き方」という意味の way of life は1600年頃に生まれました。「移動の経路」という意味から派生した比喩的な表現には、go separate ways(1837年、別々の道を行く)、one way or (the) other(1550年代、いずれにせよ)、have it both ways(1847年、両方の利点を得る)、come a long way(1922年、大きな進展を遂げる)などがあります。

「道沿いに」という意味の by the way は古英語からあり、比喩的には1550年代に会話の中で使われるようになり、1610年代には新しい話題を切り出す表現として定着しました。

「状況以上のことをする」という意味の go out of one's way(1748年)は、特に努力や配慮を示す表現として使われます。On my way(1919年、急いで到着する意向を示す)は、目的地に向かっていることを表すフレーズです。中英語では by woods and ways(森や道を通って)という表現があり、「どこにでも、至る所に」という意味で使われていました。

励ましの言葉 way to gothat's the way to go(それが正しい道だ)の短縮形です。副詞的な表現 all the way(完全に、結論まで)は1915年から見られ、性的な意味合いは1924年から暗示されるようになりました。

「手段や資源」を意味する ways and means(手段と資源)は15世紀初頭から使われており、means(手段)という名詞と共に用いられました。

この語根は「行く、動く、乗り物で運ぶ」という意味を持っています。

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
wegh-という語根は、「特に車輪付きの乗り物で運ぶ」という意味で、ほぼすべてのインド・ヨーロッパ語族に見られ、最近ではアナトリア語族でも確認されています。この語根や、aks-nobh-のように広く分布している他の語根は、インド・ヨーロッパ語が話されていた時代に、車輪とそれを使った乗り物が存在していたことを示しています。[Watkins, p. 96]

この語根は、次のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:always(いつも)、away(離れて)、convection(対流)、convey(伝える)、convex(凸面の)、convoy(護送)、deviate(逸脱する)、devious(狡猾な)、envoy(使者)、evection(運動)、earwig(イヤウィグ)、foy(義務)、graywacke(グレイワッケ)、impervious(不浸透性の)、invective(悪口)、inveigh(非難する)、invoice(請求書)、Norway(ノルウェー)、obviate(防ぐ)、obvious(明らかな)、ochlocracy(群衆政治)、ogee(オジー)、pervious(浸透性の)、previous(前の)、provection(推進)、quadrivium(四分野)、thalweg(谷底)、trivia(雑談)、trivial(些細な)、trivium(三分野)、vector(ベクトル)、vehemence(激しさ)、vehement(熱烈な)、vehicle(乗り物)、vex(悩ます)、via(経由)、viaduct(高架橋)、viatic(旅行の)、viaticum(旅費)、vogue(流行)、voyage(航海)、wacke(ワッケ)、wag(揺れる)、waggish(おどけた)、wagon(荷車)、wain(馬車)、wall-eyed(斜視の)、wave(波)、way(道)、wee(小さな)、weigh(重さを量る)、weight(重さ)、wey(道)、wiggle(揺れる)。

また、この語根は以下のような言語の語源にもなっているかもしれません:サンスクリット語のvahati(運ぶ、伝える)、vahitramvahanam(船、乗り物);アヴェスター語のvazaiti(彼は導く、引く);ギリシャ語のokhos(運搬具、戦車);ラテン語のvehere(運ぶ、伝える)、vehiculum(運搬具、戦車);古代教会スラヴ語のvesti(運ぶ、伝える)、vozŭ(運搬具、戦車);ロシア語のpovozka(小さなそり);リトアニア語のvežu, vežti(運ぶ、伝える)、važis(小さなそり);古代アイルランド語のfecht(遠征、旅)、fen(運搬具、車);ウェールズ語のgwain(運搬具、車);古英語のwegan(運ぶ);古ノルド語のvegr、古高ドイツ語のweg(道);中オランダ語のwagen(荷車)。

    広告

    thalweg 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    thalweg」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of thalweg

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告