Werbung

Bedeutung von intonate

intonieren; in einem gesungenen Ton vortragen; mit Nachdruck aussprechen

Herkunft und Geschichte von intonate

intonate(v.1)

„intonieren, im Gesangston vortragen“, 1795, abgeleitet vom Mittellateinischen intonatus, dem Partizip Perfekt von intonare, was so viel wie „nach Ton singen“ bedeutet (siehe intone). Vergleiche mit dem Italienischen intonare und dem Französischen entonner. Verwandt: Intonated; intonating.

intonate(v.2)

„donnern, grollen“, 1620er Jahre, abgeleitet vom Partizip Perfekt des lateinischen intonare „donnern, laut ertönen“, das sich aus in- (abgeleitet von der PIE-Wurzel *en „in“) und tonare „donnern“ zusammensetzt (siehe thunder (n.)). Verwandt: Intonated; intonating.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts entstand das Wort entunen, was so viel wie „singen, singen, rezitieren, vokalisieren“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen entoner, das „singen, chantieren“ bedeutete und im 13. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Mittellateinische intonare zurück, was „singen nach Ton“ hieß. Es setzt sich zusammen aus dem lateinischen in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die ebenfalls „in“ bedeutet), und tonus, was „Ton“ heißt. Dieses Wort stammt aus dem Griechischen tonos und geht zurück auf die indogermanische Wurzel *ten-, die „dehnen“ oder „strecken“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Intoned und intoning.

Im Mittelenglischen thonder bezeichnete es „ein plötzliches oder grollendes lautes Geräusch, das auf einen Blitz folgt“. Es stammt aus dem Altenglischen þunor, was „Donner, Donnerschlag; der Gott Thor“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *thunraz, das auch im Altnordischen þorr, im Altfriesischen thuner, im Mittelniederländischen donre, im Niederländischen donder, im Althochdeutschen donar und im Deutschen Donner für „Donner“ zu finden ist. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *(s)tene-, die „ertönen, donnern“ bedeutet (verwandt mit Sanskrit tanayitnuh „donnernd“, Persisch tundar „Donner“, Latein tonare „donnern“). Im Schwedischen heißt tordön wörtlich „Thors Lärm“. Seit dem 18. Jahrhundert wird es als Folge einer plötzlichen Luftstörung durch einen elektrischen Entladung erklärt.

Die unetymologische -d- findet sich auch in den niederländischen und isländischen Varianten des Wortes (siehe D). Ab den 1590er Jahren wurde es für jedes laute, hallende Geräusch oder als schreckliche oder erschreckende Drohung oder Verurteilung verwendet. In milden Flüchen (by thunder) taucht es ab 1709 auf; als Intensivierung (like thunder) ab 1826. Der Ausdruck steal (one's) thunder „die Ideen, Rhetorik usw. des Gegners zu eigenen Gunsten nutzen“ ist seit 1838 belegt und stammt aus einer Theateranekdote (belegt seit 1821), in der Dennis verärgert war, weil sein Bühneneffekt-Donner in einer anderen Produktion verwendet wurde. Thunder-stick, ein erfundenes Wort, das von primitiven Völkern für „Gewehr“ verwendet wurde, ist seit 1904 belegt.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „in“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) „in; hinein;“ en- (2) „nahe, bei, in, auf, innerhalb;“ enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) „in, hinein, auf;“ inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (adj.) „eng verbunden, sehr vertraut;“ intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Er könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit antara- „innerhalb;“ Griechisch en „in,“ eis „hinein,“ endon „innerhalb;“ Latein in „in, hinein,“ intro „nach innen,“ intra „innen, innerhalb;“ Altirisch in, Walisisch yn, Altkirchenslawisch on-, Altenglisch in „in, hinein,“ inne „innerhalb, drinnen.“

    Werbung

    Trends von " intonate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "intonate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of intonate

    Werbung
    Trends
    Werbung