Anuncios

Significado de metaphor

metáfora; figura retórica; comparación implícita

Etimología y Historia de metaphor

metaphor(n.)

"Figura retórica mediante la cual se asigna una característica de un objeto a otro, diferente pero que lo asemeja o es análogo a él; comparación por transferencia de una palabra o frase descriptiva," a finales del siglo XV, methaphoris (plural), del francés metaphore (francés antiguo metafore, siglo XIII) y directamente del latín metaphora, del griego metaphora "una transferencia," especialmente del sentido de una palabra a otra diferente, literalmente "un traslado," de metapherein "transferir, llevar; cambiar, alterar; usar una palabra en un sentido extraño," de meta "sobre, a través de" (ver meta-) + pherein "llevar, cargar" (de la raíz PIE *bher- (1) "llevar," también "dar a luz").

But a metaphor is no argument, though it be sometimes the gunpowder to drive one home and imbed it in the memory. [James Russell Lowell, "Democracy," 1884]
Pero una metáfora no es un argumento, aunque a veces sea la pólvora que impulsa una idea y la incrusta en la memoria. [James Russell Lowell, "Democracy," 1884]
It is a great thing, indeed, to make a proper use of the poetical forms, as also of compounds and strange words. But the greatest thing by far is to be a master of metaphor. It is the one thing that cannot be learnt from others; and it is also a sign of genius, since a good metaphor implies an intuitive perception of the similarity in dissimilars. [Aristotle, "Poetics," 1459a 3-8] 
Realmente es algo grandioso hacer un uso adecuado de las formas poéticas, así como de los compuestos y palabras extrañas. Pero lo más importante de todo es dominar la metáfora. Es lo único que no se puede aprender de otros; y también es un signo de genio, ya que una buena metáfora implica una percepción intuitiva de la similitud en lo disímil. [Aristóteles, "Poética," 1459a 3-8] 
metaphor

Entradas relacionadas

"relativo a o de la naturaleza de una metáfora; no literal," década de 1590, derivado de metaphor + -ic. En griego, metaphorikos significaba "capaz de usar metáforas." Relacionado: Metaphorical (década de 1550) "de o caracterizado por metáforas;" metaphorically.

La raíz protoindoeuropea que significa "llevar," y también "dar a luz."

Podría formar parte de palabras como: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) "estructura para transportar una carga;" bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) "carga;" carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) "ceder;" differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

También podría ser la raíz de palabras en otros idiomas, como el sánscrito bharati "él lleva, trae," bhrtih "un acto de llevar, mantenimiento;" el avéstico baraiti "lleva;" el persa antiguo barantiy "ellos llevan;" el armenio berem "yo llevo;" el griego pherein "llevar," pherne "dote;" el latín ferre "llevar, cargar," fors (genitivo fortis) "suerte, azar," quizás fur "ladrón;" el irlandés antiguo beru/berim "atrapo, doy a luz," beirid "llevar;" el galés antiguo beryt "fluir;" el gótico bairan "llevar;" el inglés antiguo y el alto alemán antiguo beran, el nórdico antiguo bera "carro;" el eslavo antiguo birati "tomar;" el ruso brat' "tomar," bremya "una carga," beremennaya "embarazada."

Elemento formador de palabras de origen griego que significa 1. "después, detrás; entre, en medio de," 2. "cambiado, alterado," 3. "más alto, más allá;" del griego meta (prep.) "en medio de; en común con; por medio de; entre; en busca de; después, siguiente, detrás," en compuestos más a menudo significando "cambio" de lugar, condición, etc. Esto proviene del PIE *me- "en medio" (fuente también del alemán mit, gótico miþ, inglés antiguo mið "con, junto con, entre").

La noción de "cambiar de lugar con" probablemente llevó a los sentidos de "cambio de lugar, orden o naturaleza," que era un significado principal de la palabra griega cuando se usaba como prefijo (pero también denotaba "comunidad, participación; en común con; persiguiendo").

El tercer sentido, moderno, "superior a, trascendiendo, abarcador, tratando de los asuntos más fundamentales de," se debe a una mala interpretación de metafísica (véase) como "ciencia de lo que trasciende lo físico." Esto ha llevado a una prodigiosa extensión errónea en el uso moderno, con meta- agregado a los nombres de otras ciencias y disciplinas, especialmente en la jerga académica de la crítica literaria: Metalenguaje (1936) "un lenguaje que proporciona términos para el análisis de un lenguaje 'objeto';" metalingüística (para 1949); metahistoria (1957), metacomunicación, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " metaphor "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "metaphor"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of metaphor

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios