Publicité

Signification de preamble

préambule; introduction; déclaration préliminaire

Étymologie et Histoire de preamble

preamble(n.)

"prologue, préface, déclaration préliminaire," fin du 14e siècle, issu du vieux français preambule (13e siècle) et directement du latin médiéval preambulum, un adjectif neutre utilisé comme nom, signifiant à l'origine "préliminaire," dérivé du latin tardif praeambulus qui signifie "marchant devant," composé de prae "devant" (voir pre-) + ambulare "marcher" (voir amble (v.)). Cela désigne surtout le paragraphe introductif d'un texte légal ou d'une résolution, qui explique la raison et l'intention de ce qui suit. Lié : Preambulary.

Entrées associées

"se déplacer facilement et doucement sans chocs violents," comme le fait un cheval lorsqu'il soulève d'abord les deux pattes d'un côté puis celles de l'autre, au début du 14e siècle, issu du vieux français ambler, en référence à un cheval ou un autre quadrupède, "aller à un rythme régulier et facile" (12e siècle), du latin ambulare "marcher, se déplacer, faire une promenade," peut-être un composé de ambi- "autour" (provenant de la racine indo-européenne *ambhi- "autour") et -ulare, d'un proto-italique *ala- "errer," issu de la racine indo-européenne *el- "aller" (source également du grec ale "errant," alaomai "errer autour;" du letton aluot "tourner autour ou s'égarer"), selon de Vaan. Jusqu'aux années 1590, utilisé uniquement pour les chevaux ou les personnes à cheval. Lié : Ambled; ambling.

Ce préfixe, qui signifie "avant," vient du vieux français pre- et du latin médiéval pre-, tous deux issus du latin prae (utilisé comme adverbe et préposition) signifiant "avant dans le temps ou dans l'espace." Il trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *peri-, qui a également donné naissance à des mots en osque prai, en ombre pre, en sanskrit pare ("ensuite"), en grec parai ("à"), en gaulois are- ("à, devant"), en lituanien prie ("à"), en vieux slavon de l'Église pri ("à"), en gothique faura, et en vieil anglais fore ("avant"). Ce préfixe est une forme étendue de la racine *per- (1), qui signifie "en avant," d'où son sens de "au-delà, devant, avant."

En latin, ce mot était couramment utilisé pour former des verbes. Vous pouvez aussi consulter prae-. Parfois, en moyen anglais, il a été confondu avec des mots commençant par pro- ou per-.

On trouve aussi *mbhi-, une racine proto-indo-européenne signifiant "autour de ;" elle proviendrait probablement de *ant-bhi, qui signifie "des deux côtés," dérivé de la racine *ant- signifiant "devant, front."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : abaft ; about ; alley (n.1) "passage ouvert entre des bâtiments" ; ambagious ; ambassador ; ambi- ; ambidexterity ; ambidextrous ; ambience ; ambient ; ambiguous ; ambit ; ambition ; ambitious ; amble ; ambulance ; ambulant ; ambulate ; ambulation ; ambulatory ; amphi- ; amphibian ; Amphictyonic ; amphisbaena ; Amphiscians ; amphitheater ; amphora ; amputate ; amputation ; ancillary ; andante ; anfractuous ; be- ; begin ; beleaguer ; between ; bivouac ; but ; by ; circumambulate ; embassy ; ember-days ; funambulist ; ombudsman ; perambulate ; perambulation ; preamble ; somnambulate ; somnambulism ; umlaut.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit abhitah "des deux côtés," abhi "vers, à ;" l'avestique aibi ; le grec amphi "autour de ;" le latin ambi- "autour, tout autour ;" le gaulois ambi-, l'ancien irlandais imb- "tout autour, environ ;" l'ancien slave de l'Église oba ; le lituanien abu "les deux ;" l'ancien anglais ymbe, l'allemand um "autour."

    Publicité

    Tendances de " preamble "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "preamble"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of preamble

    Publicité
    Tendances
    Publicité