[重量の基本単位] 古英語 pund 「ポンド」(重量または金銭)、また「パイント」、原始ゲルマン語 *punda- 「ポンド」(重量の測定単位、ゴート語 pund、古高ドイツ語 phunt、ドイツ語 Pfund、中世オランダ語 pont、古フリジア語および古ノルド語 pundの語源)、ラテン語 pondo 「ポンド」からの初期の借用語で、元々は libra pondo 「重量でのポンド」、pondo(副詞)「重量で」、pondus「重量」の奪格から、pendere 「吊るす、吊るす原因を作る;測る」の語幹から(PIEルート *(s)pen- 「引く、伸ばす、紡ぐ」から)。おそらく、物の重量が紐をどれだけ伸ばすかで測定されるという概念。
「金銭の単位」の意味は古英語で、元々は「(塔の)銀のポンド」を指していた。
中世では様々に計算されていた:Tower pound(12オンス)、merchant's pound(15)、avoirdupois(16)、Troy(12);16オンスのポンドは14世紀後期以前に確立された。Pound cake(1747年)は、各成分が約1ポンドであるためそのように呼ばれる。Pound of fleshは「ヴェニスの商人」IV.iから。略語 lb.、£は libra 「ポンド」から来ており、中世の帳簿をラテン語で記録する習慣を反映している(Libraを参照)。
A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
季節にペニーを使えば、ポンドを安全に保つだろう。[パストンの手紙、1457年]