広告

pendant」の意味

ペンダント; 吊り下げ装飾品; 耳飾りの一部

pendant 」の語源

pendant(n.)

14世紀初頭に登場したpendauntという言葉は、「何かの中で緩んでぶら下がっている部分」、つまり装飾的または実用的なものを指します。この語は、約1300年頃のアングロ・フランス語のpendauntや13世紀の古フランス語のpendantに由来し、動詞pendre(「ぶら下がる」)の現在分詞形が名詞として使われたものです。この動詞はラテン語のpendere(「ぶら下がる」)から来ており、さらに遡ると印欧語根*(s)pend-、およびその拡張形*(s)pen-(「引っ張る、伸ばす、回す」)にたどり着きます。

「イヤリングのぶら下がった部分」という意味は1550年代から確認されており、15世紀後半には「長く細い旗」という航海用語としても記録されています。この場合、おそらくpennon(旗の一種)から派生したものと考えられています[OED]。また、14世紀から16世紀にかけては「睾丸」を指すスラングとしても使われていました。

形容詞としての使い方は、現在一般的なpendentと同じです。

pendant 」に関連する単語

「吊るされている、ぶら下がっている」という意味で、1600年頃に中英語の pendaunt(「ぶら下がっている、下に垂れ下がっている、突き出ている」、14世紀後半、古フランス語の pendant「ぶら下がっている」から)を再綴りしたものです。これはラテン語の原形 pendentem に基づいています。関連語として Pendently があります。

1610年代、「吊り上げるためのロープ」、おそらくpendantの「吊り下げられたロープ」という海事的な意味とpennon「細長い旗」の混合または混乱。戦艦の「旗」としての使用は1690年代までに; 吊り下げ部分と比較して飛び部分が長い旗としては1815年。スポーツ選手権を象徴する旗の意味(特に野球)は1880年から; 「選手権」の同義語としては1915年までに証明されている。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「引く、伸ばす、回す」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:append(付け加える)、appendix(付録)、avoirdupois(重量単位)、compendium(概要)、compensate(補償する)、compensation(補償)、counterpoise(釣り合い)、depend(依存する)、dispense(分配する)、equipoise(平衡)、expend(費やす)、expense(費用)、expensive(高価な)、hydroponics(水耕栽培)、impend(差し迫る)、painter(画家、ここでは「錨を船に固定するロープや鎖」を指す)、pansy(パンジー)、penchant(傾向)、pend(保留する)、pendant(ペンダント)、pendentive(ペンデンティブ)、pending(未決の)、pendular(振り子の)、pendulous(垂れ下がった)、pendulum(振り子)、pension(年金)、pensive(物思いにふけった)、penthouse(ペントハウス)、perpendicular(垂直な)、peso(ペソ)、poise(平衡)、ponder(熟考する)、ponderous(重苦しい)、pound(ポンド、ここでは「重量の単位」を指す)、prepend(前に付ける)、prepense(あらかじめ考えた)、preponderate(優位を占める)、propensity(傾向)、recompense(報酬)、span(距離、ここでは「二つの物の間の距離」を指す)、span(二頭の動物を一緒に追い立てること)、spangle(スパンコール)、spanner(スパナ)、spend(費やす)、spider(クモ)、spin(回す)、spindle(糸車)、spinner(スピナー)、spinster(独身女性)、stipend(給与)、suspend(一時停止する)、suspension(停止)。

また、この語根は以下の言葉の起源とも考えられています:ラテン語のpendere(ぶら下がる、ぶら下げる)、pondus(重さ、もしかしたら「物の重さはどれだけ紐を伸ばすかで測られる」という考えから)、pensare(重さを量る、考える);ギリシャ語のponos(苦労)、ponein(働く);リトアニア語のspendžiu, spęsti(罠を仕掛ける);古代教会スラヴ語のpeti(伸ばす、引っ張る)、pato(足枷)、pina(私は紡ぐ);古英語のspinnan(糸を紡ぐ)、spannan(結びつける、固定する、伸ばす、張る);アルメニア語のhenum(私は編む);ギリシャ語のpatos(衣服、文字通り「紡がれたもの」);リトアニア語のpinu(私は編んでいる、編み込んでいる)、spandau(私は回している、紡いでいる);中世ウェールズ語のcy-ffiniden(クモ);古英語のspinnan(繊維を引き出して糸にする)、spiðra(クモ、文字通り「回すもの」)。

    広告

    pendant 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pendant」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pendant

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告