広告

spanner」の意味

スパナ; 工具; 締め具

spanner 」の語源

spanner(n.)

1630年代、ホイールロック式火器のばねを巻くための工具で、ドイツ語のSpannerから、spannen「結ぶ、固定する、伸ばす、接続する」から、原始ゲルマン語の*spannan、PIE語根*(s)pen-「引く、伸ばす、回す」(spin (v.)、span (v.)にも由来)から。

「機械的なレンチ」という意味は1790年から; 一般的な比喩表現spanner in the works(機械の中で引っかかった工具のようにスムーズな操作を妨げるもの)は1920年に証明されている(ウォドハウス)。

spanner 」に関連する単語

中英語 spannen、古英語 spannan「結合する、リンクする、クラスプする、固定する、束縛する、接続する;伸ばす、広げる」(過去形 speonn)から、名詞または原始ゲルマン語 *spannan(古ノルド語 spenna、古フリジア語 spanna、中オランダ語 spannen、オランダ語 spannan「伸ばす、曲げる、 hoistする、 hitchする」、古高ドイツ語 spannan、ドイツ語 spannen「結合する、固定する、拡張する、接続する」の語源)から、PIEルート *(s)pen-「引く、伸ばす、回す」(spin(動詞)および二つの名詞 span の語源でもある)から。

したがって「つかむ、握る」(14世紀後半、現在は廃れた意味)、1550年代には「伸ばした手で測る」という意味がある。1781年には「手で囲む」という意味があり、1630年代には「横から横、または端から端まで伸ばす、何かを越えてまたは横切って伸ばす」という他動詞の意味がある。関連語: Spanned; spanning

中世英語の spinnen は古英語の spinnan(他動詞)「生の繊維を糸に引き出して捻る」、強変化動詞(過去形 spann、過去分詞 spunnen)から派生し、原始ゲルマン語の *spenwan(古ノルド語や古フリジア語の spinna、デンマーク語の spinde、オランダ語の spinnen、古高ドイツ語の spinnan、ドイツ語の spinnen、ゴート語の spinnan も同源)から、PIEルート *(s)pen-「引き出す、伸ばす、捻る」の接尾辞形から来ている。

「繊維状の物質から糸を形成する;捻る、もがく」という自動詞の意味は、古英語後期に発展した。比喩的用法「捻るような方法で製造または生産する」は1550年代に見られる(yarn と比較)。クモに関しては14世紀後期から。虫(絹糸の虫)に関しては1510年代から。

「迅速に回転させる」という他動詞の意味は1610年代から;「回転する、急速に回る」という自動詞の意味は1660年代に記録されている。1954年に自動車で spin outするという用法が見られる。1960年に「仕事をするが結果が得られない」という比喩的意味で spin one's wheels が使われるようになる。1936年に「レコードをかける」という意味が確認されている(Variety)。

「事件が起こった後、記者の心に影響を与えようとする試み」という意味は1984年のアメリカ大統領選挙で人気を博したようで、特に spin doctorという表現が1984年10月23日頃から選挙の新聞記事で目立った。

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jameleは自分の仕事はただコーヒーを取りに行くことだと主張している。しかし他の人々は彼を「spin doctor」と呼んでおり、ニュース記事に対する適切な「spin」を影響を与えようとするレーガン陣営の人物を指す言葉である。[Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]

中世英語のフレーズ When adam delf & eue span(様々に結論が異なる)、「最初の時代に」において、spanspin の古い過去形(spannespane と共に; spunnesponne と共に)を指しており、彼の掘削と彼女の紡ぎを特徴的な職業として参照している(distaff と比較)。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「引く、伸ばす、回す」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:append(付け加える)、appendix(付録)、avoirdupois(重量単位)、compendium(概要)、compensate(補償する)、compensation(補償)、counterpoise(釣り合い)、depend(依存する)、dispense(分配する)、equipoise(平衡)、expend(費やす)、expense(費用)、expensive(高価な)、hydroponics(水耕栽培)、impend(差し迫る)、painter(画家、ここでは「錨を船に固定するロープや鎖」を指す)、pansy(パンジー)、penchant(傾向)、pend(保留する)、pendant(ペンダント)、pendentive(ペンデンティブ)、pending(未決の)、pendular(振り子の)、pendulous(垂れ下がった)、pendulum(振り子)、pension(年金)、pensive(物思いにふけった)、penthouse(ペントハウス)、perpendicular(垂直な)、peso(ペソ)、poise(平衡)、ponder(熟考する)、ponderous(重苦しい)、pound(ポンド、ここでは「重量の単位」を指す)、prepend(前に付ける)、prepense(あらかじめ考えた)、preponderate(優位を占める)、propensity(傾向)、recompense(報酬)、span(距離、ここでは「二つの物の間の距離」を指す)、span(二頭の動物を一緒に追い立てること)、spangle(スパンコール)、spanner(スパナ)、spend(費やす)、spider(クモ)、spin(回す)、spindle(糸車)、spinner(スピナー)、spinster(独身女性)、stipend(給与)、suspend(一時停止する)、suspension(停止)。

また、この語根は以下の言葉の起源とも考えられています:ラテン語のpendere(ぶら下がる、ぶら下げる)、pondus(重さ、もしかしたら「物の重さはどれだけ紐を伸ばすかで測られる」という考えから)、pensare(重さを量る、考える);ギリシャ語のponos(苦労)、ponein(働く);リトアニア語のspendžiu, spęsti(罠を仕掛ける);古代教会スラヴ語のpeti(伸ばす、引っ張る)、pato(足枷)、pina(私は紡ぐ);古英語のspinnan(糸を紡ぐ)、spannan(結びつける、固定する、伸ばす、張る);アルメニア語のhenum(私は編む);ギリシャ語のpatos(衣服、文字通り「紡がれたもの」);リトアニア語のpinu(私は編んでいる、編み込んでいる)、spandau(私は回している、紡いでいる);中世ウェールズ語のcy-ffiniden(クモ);古英語のspinnan(繊維を引き出して糸にする)、spiðra(クモ、文字通り「回すもの」)。

    広告

    spanner 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spanner」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spanner

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告