広告

pension」の意味

年金; 退職金; 賃貸料

pension 」の語源

pension(n.)

14世紀後半に登場したpensiounという言葉は、「サービスに対する支払い」、特に「遺言や恩恵からの定期的な報酬や年金」を意味していました(14世紀初頭、アングロラテン語)。これは、古フランス語のpension(13世紀)「支払い、家賃」や、ラテン語のpensionem(主格はpensio)「支払い、分割払い、家賃」から直接派生したものです。このラテン語は、pendere「吊るす、吊り下げる、重さを量る、支払う」の過去分詞語幹から来ており、さらに遡ると印欧語根*(s)pen-「引っ張る、伸ばす、回す」に由来しています。ラテン語の動詞が持つ金融的な意味については、pound (n.1)を参照してください。

「過去のサービスに対する定期的な支払い」という意味は1520年代から使われ始め、そこから「年齢や障害のために退職した人に対する定期的な支払い」、特に政府から軍人や水兵に支給される年金を指すようになりました。この「下宿屋」や「寄宿学校」という意味は1640年代から確認されており、フランス語では「食事代として支払われるお金」という意味に基づいています。英語では、主にフランスや他の大陸の場所を指す際に使われることが多いです。

pension(v.)

1640年代には「年金を受け取るために住む」という意味で使われていました。これは、pension(名詞)から来ているか、フランス語のpensionnerに由来しています。「年金を支給する」という意味は1702年から見られます。関連語にはPensioned(年金を受け取ることになった)、pensioning(年金を支給すること)が含まれます。

pension 」に関連する単語

[重量の基本単位] 古英語 pund 「ポンド」(重量または金銭)、また「パイント」、原始ゲルマン語 *punda- 「ポンド」(重量の測定単位、ゴート語 pund、古高ドイツ語 phunt、ドイツ語 Pfund、中世オランダ語 pont、古フリジア語および古ノルド語 pundの語源)、ラテン語 pondo 「ポンド」からの初期の借用語で、元々は libra pondo 「重量でのポンド」、pondo(副詞)「重量で」、pondus「重量」の奪格から、pendere 「吊るす、吊るす原因を作る;測る」の語幹から(PIEルート *(s)pen- 「引く、伸ばす、紡ぐ」から)。おそらく、物の重量が紐をどれだけ伸ばすかで測定されるという概念。

「金銭の単位」の意味は古英語で、元々は「(塔の)銀のポンド」を指していた。

中世では様々に計算されていた:Tower pound(12オンス)、merchant's pound(15)、avoirdupois(16)、Troy(12);16オンスのポンドは14世紀後期以前に確立された。Pound cake(1747年)は、各成分が約1ポンドであるためそのように呼ばれる。Pound of fleshは「ヴェニスの商人」IV.iから。略語 lb.£libra 「ポンド」から来ており、中世の帳簿をラテン語で記録する習慣を反映している(Libraを参照)。

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
季節にペニーを使えば、ポンドを安全に保つだろう。[パストンの手紙、1457年]

「年金や定期的な手当を受け取っている人」という意味で、15世紀後半に使われ始めました。これは、アングロ・フランス語の pensionner から来ており、古フランス語の pensionnier(14世紀中頃)や、中世ラテン語の pensionarius、さらには pension(「支払い」を意味する、pension (n.) を参照)から派生しています。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「引く、伸ばす、回す」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:append(付け加える)、appendix(付録)、avoirdupois(重量単位)、compendium(概要)、compensate(補償する)、compensation(補償)、counterpoise(釣り合い)、depend(依存する)、dispense(分配する)、equipoise(平衡)、expend(費やす)、expense(費用)、expensive(高価な)、hydroponics(水耕栽培)、impend(差し迫る)、painter(画家、ここでは「錨を船に固定するロープや鎖」を指す)、pansy(パンジー)、penchant(傾向)、pend(保留する)、pendant(ペンダント)、pendentive(ペンデンティブ)、pending(未決の)、pendular(振り子の)、pendulous(垂れ下がった)、pendulum(振り子)、pension(年金)、pensive(物思いにふけった)、penthouse(ペントハウス)、perpendicular(垂直な)、peso(ペソ)、poise(平衡)、ponder(熟考する)、ponderous(重苦しい)、pound(ポンド、ここでは「重量の単位」を指す)、prepend(前に付ける)、prepense(あらかじめ考えた)、preponderate(優位を占める)、propensity(傾向)、recompense(報酬)、span(距離、ここでは「二つの物の間の距離」を指す)、span(二頭の動物を一緒に追い立てること)、spangle(スパンコール)、spanner(スパナ)、spend(費やす)、spider(クモ)、spin(回す)、spindle(糸車)、spinner(スピナー)、spinster(独身女性)、stipend(給与)、suspend(一時停止する)、suspension(停止)。

また、この語根は以下の言葉の起源とも考えられています:ラテン語のpendere(ぶら下がる、ぶら下げる)、pondus(重さ、もしかしたら「物の重さはどれだけ紐を伸ばすかで測られる」という考えから)、pensare(重さを量る、考える);ギリシャ語のponos(苦労)、ponein(働く);リトアニア語のspendžiu, spęsti(罠を仕掛ける);古代教会スラヴ語のpeti(伸ばす、引っ張る)、pato(足枷)、pina(私は紡ぐ);古英語のspinnan(糸を紡ぐ)、spannan(結びつける、固定する、伸ばす、張る);アルメニア語のhenum(私は編む);ギリシャ語のpatos(衣服、文字通り「紡がれたもの」);リトアニア語のpinu(私は編んでいる、編み込んでいる)、spandau(私は回している、紡いでいる);中世ウェールズ語のcy-ffiniden(クモ);古英語のspinnan(繊維を引き出して糸にする)、spiðra(クモ、文字通り「回すもの」)。

    広告

    pension 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pension」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pension

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告