Publicité

Signification de entice

attirer; séduire; inciter

Étymologie et Histoire de entice

entice(v.)

À la fin du XIIIe siècle, le mot intice signifiait « inciter ou provoquer » (au péché ou à la violence). Il vient du vieux français enticier, qui se traduisait par « attiser (le feu), exciter, inciter ». Son origine est incertaine, mais il pourrait provenir du latin vulgaire *intitiare, signifiant « mettre le feu », lui-même dérivé du latin in- (qui signifie « dans », issu de la racine indo-européenne *en « dans ») et de titio (au génitif titionis), qui signifie « brandon », dont l'origine reste floue. Vers 1300, le mot a aussi pris le sens de « séduire, attirer ». On trouve des formes dérivées comme Enticed, enticing et enticingly.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait une "chose qui attire," issu du vieux français enticement, signifiant "incitation, instigation, suggestion," dérivé de enticier (voir entice). À partir des années 1540, il a été utilisé pour désigner "l'action d'attirer."

Orthographe obsolète de entice. Lié : Inticed; inticing.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " entice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "entice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of entice

    Publicité
    Tendances
    Publicité