Pubblicità

Significato di pending

in attesa; in corso; pendente

Etimologia e Storia di pending

pending(prep.)

Negli anni '40 del Seicento, si affermò come preposizione per indicare "durante, nel corso di, per il tempo di continuazione di," prendendo spunto dal francese pendant, che significa "durante," e che deriva dal participio presente di pendere, ovvero "pendere, far pendere" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *(s)pen-, che significa "tirare, allungare, filare").

Il significato si è sviluppato seguendo l'idea di "non deciso," come si può vedere nella locuzione latina pendente, che letteralmente significa "pendente." Questa espressione legale pendente lite si traduce in "mentre la causa è pendente, durante il contenzioso" (utilizzando l'ablativo singolare di lis, che significa "causa, lite"). L'uso del participio presente davanti ai sostantivi ha portato a considerarlo una preposizione. A partire dal 1797, è stato usato anche come aggettivo.

Voci correlate

Attorno al 1500, il verbo "pendere" in inglese significava "dipendere, pendere" ed era preso in prestito dal francese pendre, a sua volta derivato dal latino pendere, che significa "pendere, far pendere" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *(s)pen-, che significa "tirare, allungare, filare"). In alcuni casi, era usato come abbreviazione di depend, ma spesso si trovava nella forma 'pend, con una certa consapevolezza delle sue origini. Nella lingua medioinglese esisteva anche il termine penden, che significava "appartenere a, riguardare," ed era una forma abbreviata di append. Per il significato figurato o esteso di "pendere come in un equilibrio, attendere una risoluzione," si veda pending.

La radice protoindoeuropea significa "disegnare, allungare, filare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "corda o catena che tiene un'ancora al lato di una nave"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "misura di peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distanza tra due oggetti"; span (n.2) "due animali spinti insieme"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Potrebbe anche essere la fonte di: latino pendere "pendere, far pendere," pondus "peso" (forse l'idea è che il peso di un oggetto si misura in base a quanto allunga una corda), pensare "pesare, considerare"; greco ponos "fatica," ponein "lavorare duramente"; lituano spendžiu, spęsti "porre una trappola"; antico slavo ecclesiastico peti "allungare, tendere," pato "vincolo," pina "io filato"; inglese antico spinnan "filare," spannan "unire, fissare; allungare, tendere"; armeno henum "io intreccio"; greco patos "indumento," letteralmente "ciò che è filato"; lituano pinu "io intreccio, treccio," spandau "io filato"; gallese medio cy-ffiniden "ragno"; inglese antico spinnan "estrarre e torcere le fibre in filo," spiðra "ragno," letteralmente "filatore."

    Pubblicità

    Tendenze di " pending "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "pending"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pending

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità