Pubblicità

Significato di spinner

ragno; filatrice; persona che filtra il filo

Etimologia e Storia di spinner

spinner(n.)

Intorno al 1300, il termine indicava "ragno" ed era un sostantivo derivato dal verbo spin. Il significato di "persona che filava il filo tessile" è attestato dalla fine del XIV secolo (alla fine del XIII secolo era già usato come cognome), solitamente riferito alle donne. L'Oxford English Dictionary segnala che spinner per "ragno" era comune tra il 1530 e il 1615; oggi è considerato dial o rhet.

Voci correlate

In medio inglese spinnen, dall'antico inglese spinnan (transitivo) "estrarre e attorcigliare (fibre grezze) in filo," verbo forte (passato spann, participio passato spunnen), dal proto-germanico *spenwan (anche in antico norreno e antico frisone spinna, danese spinde, olandese spinnen, alto tedesco antico spinnan, tedesco spinnen, gotico spinnan), da una forma suffissata della radice indoeuropea *(s)pen- "trarre, allungare, filare."

I sensi intransitivi di "formare fili da materiali fibrosi; attorcigliare, contorcersi" si sono sviluppati nella tarda lingua inglese antica. L'uso figurato, "fabbricare o produrre in un modo analogo in qualche modo a filare," è attestato dal 1550 (confronta anche yarn). Riferito ai ragni dalla fine del XIV secolo. In riferimento agli insetti (baco da seta) negli anni 1510.

Il senso transitivo di "far girare rapidamente" è attestato negli anni 1610; il significato intransitivo "ruotare, girare rapidamente" è registrato negli anni 1660. Spin out in un veicolo a motore è dal 1954. Spin one's wheels nel senso figurato di "fare lavoro ma non ottenere risultati" è dal 1960. Il significato "riprodurre un disco fonografico" è attestato nel 1936 (Variety).

Il significato "cercare di influenzare la mente dei reporter dopo che un evento è avvenuto ma prima che scrivano al riguardo" sembra essere diventato popolare nella campagna presidenziale americana del 1984; come in spin doctor, che è stato prominente nei resoconti giornalistici delle elezioni a partire dal 23 ottobre 1984 circa.

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele insiste che il suo compito è solo andare a prendere un caffè. Ma altri lo chiamano un "spin doctor," un termine del campo di Reagan per una persona che cerca di influenzare il giusto "spin" sulle notizie. [Rutland, Vt., Herald, 2 novembre 1984]

Nella frase medio inglese When adam delf & eue span (che si conclude in vari modi), "nei tempi più antichi," span è il vecchio passato di spin (insieme a spanne, spane; spunne, sponne); il riferimento è al suo scavare e al suo filare come occupazioni caratteristiche (confronta distaff).

"organo di produzione della seta di un baco da seta o di un ragno," coniato nel 1826, diminutivo di spinner con -et.

La radice protoindoeuropea significa "disegnare, allungare, filare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "corda o catena che tiene un'ancora al lato di una nave"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "misura di peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distanza tra due oggetti"; span (n.2) "due animali spinti insieme"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Potrebbe anche essere la fonte di: latino pendere "pendere, far pendere," pondus "peso" (forse l'idea è che il peso di un oggetto si misura in base a quanto allunga una corda), pensare "pesare, considerare"; greco ponos "fatica," ponein "lavorare duramente"; lituano spendžiu, spęsti "porre una trappola"; antico slavo ecclesiastico peti "allungare, tendere," pato "vincolo," pina "io filato"; inglese antico spinnan "filare," spannan "unire, fissare; allungare, tendere"; armeno henum "io intreccio"; greco patos "indumento," letteralmente "ciò che è filato"; lituano pinu "io intreccio, treccio," spandau "io filato"; gallese medio cy-ffiniden "ragno"; inglese antico spinnan "estrarre e torcere le fibre in filo," spiðra "ragno," letteralmente "filatore."

    Pubblicità

    Tendenze di " spinner "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "spinner"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of spinner

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità