Pubblicità

Significato di counterpoise

contrappeso; equilibrio; forza opposta

Etimologia e Storia di counterpoise

counterpoise(n.)

All'inizio del 15° secolo, il termine indicava "un peso uguale e bilanciante a un altro; qualsiasi forza o potere uguale che agisce in opposizione." Derivava dal francese antico contrepois (francese moderno contrepoids), composto da contre-, che significa "contro" (vedi contra-), e peis, dal latino pensum, che significa "peso." Questo era il sostantivo derivato dal participio passato neutro di pendere, che significa "pendere, far pendere, pesare," e affonda le radici nella radice indoeuropea *(s)pen-, che significa "tirare, allungare, filare."

Come verbo, il significato di "agire in opposizione a" risale alla fine del 14° secolo (suggerito in counterpoised), derivando dal francese antico contrepeser.

Voci correlate

La radice protoindoeuropea significa "disegnare, allungare, filare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "corda o catena che tiene un'ancora al lato di una nave"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "misura di peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distanza tra due oggetti"; span (n.2) "due animali spinti insieme"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Potrebbe anche essere la fonte di: latino pendere "pendere, far pendere," pondus "peso" (forse l'idea è che il peso di un oggetto si misura in base a quanto allunga una corda), pensare "pesare, considerare"; greco ponos "fatica," ponein "lavorare duramente"; lituano spendžiu, spęsti "porre una trappola"; antico slavo ecclesiastico peti "allungare, tendere," pato "vincolo," pina "io filato"; inglese antico spinnan "filare," spannan "unire, fissare; allungare, tendere"; armeno henum "io intreccio"; greco patos "indumento," letteralmente "ciò che è filato"; lituano pinu "io intreccio, treccio," spandau "io filato"; gallese medio cy-ffiniden "ragno"; inglese antico spinnan "estrarre e torcere le fibre in filo," spiðra "ragno," letteralmente "filatore."

Questo elemento di formazione delle parole significa "contro, in opposizione" ed deriva dall'avverbio e preposizione latina contra, che significa "contro" (vedi contra (prep., adv.)). In latino, questa parola veniva usata come prefisso nel tardo latino. In francese è diventata contre- e ha poi preso piede in inglese come counter-. L'equivalente in inglese antico era wiðer, che si è conservato in withers e widdershins, e proveniva da wið, che significa "con, contro."

    Pubblicità

    Tendenze di " counterpoise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "counterpoise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of counterpoise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità