「leech」の意味
「 leech 」の語源
leech(n.1)
「吸血性の水中ワーム」、古英語 læce(ケンブリッジ地方の lyce)から、起源不明(中世オランダ語 lake と同根)。一般的には leech (n.2) の転用と考えられているが、OEDによれば古英語の形態はこれは別の単語であり、民間語源によって leech (n.2) に取り込まれたことを示唆している。1784年以降、人間の寄生虫に比喩的に適用されている。
leech(n.2)
「physician」(廃止された、詩的または古風な表現)は、古英語のlæce「レーチ」(ヒル)から、古デンマーク語のlæke、原始ゲルマン語の*lekjaz「魔法の言葉を話す者、癒し手、医師」(古フリジア語のletza、古サクソン語のlaki、古ノルド語のlæknir、古高ドイツ語のlahhi、ゴート語のlekeis「医師」の語源)から、文字通り「助言をする者」、おそらくケルト語(アイルランド語のliaig「魅了者、エクソシスト、医師」と比較)やスラヴ語(セルボ・クロアチア語のlijekar、ポーランド語のlekarzと比較)に見られる語根に関連しており、PIEの*lep-agi「呪術師」、語根*leg- (1)「集める、集める」に由来し、「言葉を話す(言葉を選び出す)」という意味の派生語を持つ。
意味の発展については、古教会スラヴ語のbaliji「医者」、元々は「呪術師」で、セルボ・クロアチア語のbajati「魅了する、呪術をかける」と関連がある。古教会スラヴ語のvrači、ロシア語のvrač「医者」は、セルボ・クロアチア語のvrač「魔法使い、占い師」と関連がある。この形は中英語でleech(名詞1)と合併し、民間語源によって明らかに変化した。初期中英語では神やキリストにも使われたが、17世紀までにはその意味が著しく悪化し、leechは典型的に獣医にのみ適用されるようになり、すぐに完全に古風な表現となった。
古英語で手の第四指はlæcfingerであり、ラテン語のdigitus medicus、ギリシャ語のdaktylus iatrikosを翻訳したものであり、通常その指からの静脈が心臓に直接伸びるとされていた。
「 leech 」に関連する単語
「 leech 」の使い方の傾向
「leech」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of leech