広告

prologue」の意味

序章; 前置き; プロローグ

prologue 」の語源

prologue(n.)

14世紀初頭に登場した prologe という言葉は、「物語や論説の導入部分」を意味します。これは古フランス語の prologue(12世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の prologus、そしてギリシャ語の prologos に由来します。このギリシャ語の言葉は「劇の前口上」や「前口上を話す人」を指し、語源的には「前に話すこと」、つまり pro(「前に」、pro- を参照)と logos(「言葉」や「論説」)から成り立っています。logos はさらに legein(「話す」)に由来し、これは印欧語根 *leg- (1)(「集める、集まる」)から派生したもので、「言葉を選んで話す」という意味を持っています。特に、演劇や劇の上演前に語られる言葉や詩を指します。比喩的には、1590年代から「前触れとなる行為や出来事」を表すようになりました。

prologue 」に関連する単語

この語の起源は、古代インド・ヨーロッパ語の「集める、集結させる」という意味の語根にあり、そこから派生した言葉には「話す」という意味もあります。これは「言葉を集める、選び出す」という考え方に基づいています。

この語根は、以下のような単語の一部または全体を形成しているかもしれません:alexia(失読症)、analects(抜粋)、analogous(類似の)、analogue(類似物)、analogy(類推)、anthology(詩集)、apologetic(弁明の)、apologue(寓話)、apology(謝罪)、catalogue(目録)、coil(渦巻き)、colleague(同僚)、collect(集める)、college(大学)、collegial(同僚の)、Decalogue(十戒)、delegate(代表者)、dialect(方言)、dialogue(対話)、diligence(勤勉)、doxology(栄光賛美)、dyslexia(失読症)、eclectic(折衷的な)、eclogue(牧歌)、elect(選ばれた)、election(選挙)、epilogue(結びの言葉)、hapax legomenon(一回限りの語)、homologous(相同の)、horology(時計学)、ideologue(イデオローグ)、idiolect(個人言語)、intelligence(知性)、lectern(演壇)、lectio difficilior(難解な読み)、lection(朗読)、lector(朗読者)、lecture(講義)、leech(医者を指す古語)、legacy(遺産)、legal(法的な)、legate(使節)、legend(伝説)、legible(読みやすい)、legion(軍団)、legislator(立法者)、legitimate(合法的な)、lesson(授業)、lexicon(辞典)、ligneous(木質の)、ligni-(木材に関する接頭辞)、logarithm(対数)、logic(論理)、logistic(論理的な)、logo-(言葉に関する接頭辞)、logogriph(言葉遊び)、logopoeia(詩的表現)、Logos(ロゴス、理性や言葉を意味する哲学的概念)、-logue(対話を示す接尾辞)、-logy(学問を示す接尾辞)、loyal(忠実な)、monologue(独白)、neglect(無視)、neologism(新語)、philology(文献学)、privilege(特権)、prolegomenon(序論)、prologue(序章)、relegate(降格させる)、sacrilege(神聖冒涜)、select(選ぶ)、syllogism(三段論法)、tautology(同義反復)、trilogy(三部作)。

また、この語根は以下の言葉の起源とも考えられています:ギリシャ語のlegein(言う、語る、宣言する、数える)、特にホメロスの時代には「選び出す、集める、列挙する」といった意味で使われていました。さらに、lexis(言葉、表現)、logos(言葉、思考、説明)などがあります。ラテン語ではlegere(集める、選ぶ、読む)、lignum(木、薪、文字通り「集められたもの」)、legare(委任する、任命する)、lex(法、ルールの集まりを指すかもしれません)などがあり、アルバニア語のmb-ledh(集める、収穫する)、ゴート語のlisan(集める、収穫する)、リトアニア語のlesti(選ぶ、食べる)、ヒッタイト語のless-zi(選び出す、集める)なども同様の意味を持っています。

「前へ、前方へ、進んで」といった意味を持つ接頭辞で、proclaim(宣言する)、proceed(進む)などに使われます。また、「前もって、事前に」といった意味でも見られ、prohibit(禁止する)、provide(提供する)などで使われます。さらに、「…を世話する、…を手配する」という意味もあり、procure(調達する)などに見られます。「…の代わりに、…のために」という意味でも使用され、proconsul(総督)、pronoun(代名詞)などで使われます。この接頭辞はラテン語のpro(副詞・前置詞)に由来し、「…のために、…の代わりに、前に、…のために、交換で、ちょうど…のように」といった意味を持ちました。また、複合語の最初の部分としても使われ、por-という形もありました。

さらに、同じく「前に、前方に、より早く」といった意味で、ギリシャ語のproからも派生している場合があります。ギリシャ語でも接頭辞として使われ、problem(問題)などに見られます。ラテン語とギリシャ語の単語はどちらも、印欧語根の*pro-(サンスクリット語のpra-「前に、前方へ、進んで」、ゴート語のfaura「前に」、古英語のfore「前に、…のために、…の理由で」、fram「前方へ、…から」、古アイルランド語のroar「十分に」などからも見られる)に由来しています。この形は、接頭辞*per- (1)「前に、進んで」という意味を持ち、そこから「前に、前方に、…の近くに」などの意味が派生しました。

現代英語で一般的に使われる「…に賛成して、…を支持する」という意味(例:pro-independence「独立支持」、pro-fluoridation「フッ素添加支持」、pro-Soviet「親ソビエト的」など)は、古典ラテン語にはなく、19世紀初頭から英語で証明されています。

    広告

    prologue 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    prologue」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of prologue

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告