Publicidade

Significado de bivouac

acampamento temporário; vigília ao ar livre; guarda noturna

Etimologia e História de bivouac

bivouac(n.)

Em 1702, a palavra designava o "acampamento de soldados que ficam de vigia noturna ao ar livre, vestidos e armados." Ela vem do francês bivouac (século 17), e acredita-se que tenha surgido durante a Guerra dos Trinta Anos, originando-se do suíço/alsaciano biwacht, que significa "guarda noturna." Essa palavra é composta por bei- (do alto alemão antigo bi-, que significa "perto de," possivelmente usado aqui como um prefixo intensivo; veja by) + wacht ("guarda," do proto-germânico *wahtwo, que vem da raiz indo-europeia *weg-, significando "ser forte, ser ativo").

O significado de "acampamento ao ar livre" surgiu em 1853. Segundo o Dicionário Oxford de Inglês, a palavra não era comum em inglês antes das Guerras Napoleônicas. O italiano bivacco vem do francês. Como verbo, a palavra apareceu em 1809, significando "destacar tropas durante a noite." A acepção "acampamento ao ar livre sem tendas" é de 1814.

Entradas relacionadas

O inglês antigo be- (não acentuado) ou bi (acentuado) significava "perto de, em, por, durante, sobre". Ele vem do proto-germânico *bi, que tinha o sentido de "ao redor, sobre". Em algumas combinações, esse prefixo funcionava apenas como um intensificador. Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o antigo saxão e o antigo frísio bi ("perto de, ao lado de"), o médio holandês bie, o holandês moderno bij, o alemão bei ("perto de, em, ao lado de") e o gótico bi ("sobre"). A origem mais remota é o proto-indo-europeu *bhi, uma forma reduzida da raiz *ambhi-, que significava "ao redor".

Como advérbio, passou a ser usado por volta de 1300, com o significado de "perto, à mão".

No Dicionário Oxford de Inglês (2ª edição impressa), encontramos 38 definições distintas para by como preposição. Inicialmente, era uma partícula adverbial de lugar, um uso que ainda persiste em alguns nomes de lugares, como Whitby e Grimsby (também podemos comparar com rudesby). Em inglês antigo, havia um uso elíptico que indicava "curso secundário", em oposição a main. Exemplos desse uso incluem byway e by-blow ("filho ilegítimo", da década de 1590), além do médio inglês loteby ("uma concubina"), que vem do obsoleto lote ("espreitar, ficar escondido"). Essa mesma ideia de secundariedade está presente no segundo by da expressão by the by (década de 1610).

By the way significa literalmente "ao longo do caminho" (cerca de 1200), ou seja, "ao passar por aqui". Com o tempo, passou a ser usado de forma figurativa para introduzir uma observação tangencial, algo como "a propósito" (por volta da década de 1540). A expressão to swear by (jurar por) algo ou alguém em inglês antigo talvez significasse originalmente "na presença de". A frase by and by (início do século XIV) tinha o sentido de "um por um", com by indicando sucessão. O significado moderno de "em breve" surgiu na década de 1520.

By and large ("em linhas gerais", década de 1660) era originalmente um termo náutico, que se referia a "navegar a favor e contra o vento". Assim, significava "em uma direção e depois em outra". Essa expressão vem da frase náutica large wind, que descreve um vento que cruza a trajetória do navio de forma favorável.

A raiz proto-indo-europeia que significa "ser forte, ser vivo."

Ela pode formar todo ou parte de: awake; bewitch; bivouac; invigilate; reveille; surveillance; vedette; vegetable; velocity; vigil; vigilant; vigilante; vigor; waft; wait; wake (verbo) "surgir ou despertar do sono;" waken; watch; Wicca; wicked; witch.

Ela também pode ser a fonte de: sânscrito vajah "força, poder," vajayati "impulsiona;" latim vigil "atento, acordado," vigere "ser ativo, prosperar," velox "rápido, ágil," vegere "animar," vigor "vivacidade, atividade;" inglês antigo wacan "tornar-se acordado," alemão wachen "estar acordado," gótico wakan "vigiar."

também *mbhi-, raiz proto-indo-europeia que significa "ao redor;" provavelmente derivada de *ant-bhi "de ambos os lados," da raiz *ant- "frente, testa."

Pode formar todo ou parte de: abaft; about; alley (n.1) "passagem aberta entre edifícios;" ambagious; ambassador; ambi-; ambidexterity; ambidextrous; ambience; ambient; ambiguous; ambit; ambition; ambitious; amble; ambulance; ambulant; ambulate; ambulation; ambulatory; amphi-; amphibian; Amphictyonic; amphisbaena; Amphiscians; amphitheater; amphora; amputate; amputation; ancillary; andante; anfractuous; be-; begin; beleaguer; between; bivouac; but; by; circumambulate; embassy; ember-days; funambulist; ombudsman; perambulate; perambulation; preamble; somnambulate; somnambulism; umlaut.

Também pode ser a origem de: sânscrito abhitah "de ambos os lados," abhi "em direção a, para;" avéstico aibi; grego amphi "ao redor;" latim ambi- "ao redor, em volta;" gaulês ambi-, antigo irlandês imb- "em volta, sobre;" eslavo antigo da Igreja oba; lituano abu "ambos;" inglês antigo ymbe, alemão um "ao redor."

    Publicidade

    Tendências de " bivouac "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bivouac"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bivouac

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "bivouac"
    Publicidade