Publicidade

Significado de retaliation

retaliação; vingança; pagamento na mesma moeda

Etimologia e História de retaliation

retaliation(n.)

A expressão "retaliação", que remete ao "retorno na mesma moeda" ou "ação de revidar", surgiu na década de 1580. Trata-se de um substantivo que deriva do latim tardio retaliare, que significa "pagar na mesma moeda". Essa palavra é formada pelo prefixo re-, que indica a ideia de retorno (veja re-), e pelo termo latino talio, que se refere à "exação de pagamento na mesma moeda". Acredita-se que talio tenha se originado da palavra talis, que significa "semelhante", e que vem da raiz proto-indo-europeia *teh-li-, que também significa "tal" (essa raiz é a mesma que deu origem ao galês talu, que significa "pagar"; ao grego tēlikos, que se refere a "tal idade"; ao lituano tōlei; e ao eslavo antigo toli, que quer dizer "a tal grau"). Para mais informações, veja -th (1).

Inicialmente, o termo era usado para descrever retribuições, sejam boas ou más, mas hoje em dia é mais comum associá-lo a ferimentos, ofensas e insultos. O significado de "um ato de retaliação" começou a ser utilizado na década de 1640.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, no contexto do latim jurídico, a expressão lex talionis se refere à "lei de retaliação," ou seja, a ideia de que a punição deve ser equivalente ao crime, como "olho por olho, dente por dente." Essa expressão é formada por lex, que significa "lei" (veja legal), e talionis, que é o genitivo de talio, traduzido como "exação de pagamento na mesma medida" (consulte retaliation). É importante notar que essa expressão não tem relação com talon. Outras frases em latim jurídico incluem lex domicilii, que significa "a lei do lugar onde a pessoa reside," e lex fori, que se refere à "lei do lugar onde a ação é proposta."

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]

Esse elemento formador de palavras é usado para criar números ordinais, como fourth (quarto), tenth (décimo) e assim por diante. Sua origem remonta ao inglês antigo -ða e ao proto-germânico *-tha-. Em línguas germânicas, encontramos formas semelhantes, como o gótico -da e -ta, o alto alemão antigo -do e -to, e o nórdico antigo -di e -ti. Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu (PIE) *-to-, que também pode aparecer como *-eto- ou *-oto-. Esse sufixo é usado para formar adjetivos que indicam a realização da ideia expressa pela palavra base, conforme explica Watkins.

Esse elemento tem cognatos em várias línguas, como o sânscrito thah, o grego -tos e o latim -tus. No sânscrito, encontramos ta-, enquanto no lituano e no eslavo eclesiástico antigo temos to. O grego também usa to para significar "o," e o latim talis significa "tal." No grego, tēlikos se traduz como "tão velho, de tal idade," e no eslavo eclesiástico antigo, toli significa "assim, até tal grau," enquanto toliku quer dizer "tanto." Em russo, toliko significa "apenas." Para mais informações, veja também -ed.

Os físicos criaram o termo zeroth (zero-ésimo) por volta de 1896, ao descrever funções que "vêm antes da primeira."

    Publicidade

    Tendências de " retaliation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "retaliation"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of retaliation

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "retaliation"
    Publicidade