Werbung

Bedeutung von Ferdinand

Abenteurer; Reisender; Wagnis

Herkunft und Geschichte von Ferdinand

Ferdinand

Der männliche Vorname stammt aus dem Germanischen und könnte vom Urgermanischen *fardi-nanth- abgeleitet sein, was wörtlich „Abenteurer“ bedeutet. Der erste Teil könnte vom Urgermanischen *fardiz stammen, was „Reise“ bedeutet, ein abstraktes Substantiv, das mit *far- „reisen, sich auf den Weg machen“ verwandt ist. Dies geht zurück auf die indogermanische Wurzel *per- (2) , die „führen, überqueren“ bedeutet. Der zweite Teil des Namens ist das Urgermanische *nanthiz, was „Risiko“ bedeutet und verwandt ist mit dem Altenglischen neðan sowie dem Althochdeutschen nendan, die beide „riskieren, wagen“ bedeuten.

Verknüpfte Einträge

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „führen, überqueren“. Sie ist eine verbale Wurzel, die mit *per- (1) verbunden ist. Diese bildet Präpositionen und Präverbien, die im Kern „vorwärts, durch; vor, in front von“ usw. bedeuten.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (n.) „winzige Öffnung“; port (n.1) „Hafen“; port (n.2) „Tor, Eingang“; port (n.3) „Haltung, Auftreten“; port (v.) „tragen“; portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) „Träger“; porter (n.2) „Türsteher, Hausmeister“; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit parayati „trägt über“; Griechisch poros „Reise, Durchgang, Weg“, peirein „durchdringen, durchqueren, durchlaufen“; Latein portare „tragen“, porta „Tor, Tür“, portus „Hafen, Anlegestelle“, ursprünglich „Eingang, Durchgang“, peritus „erfahren“; Avestisch peretush „Durchgang, Furt, Brücke“; Armenisch hordan „vorwärts gehen“; Altwalisisch rit, Walisisch rhyd „Furt“; Altkirchenslawisch pariti „fliegen“; Altenglisch faran „gehen, reisen“; Altnordisch fjörðr „Bucht, Mündung“.

    Werbung

    Trends von " Ferdinand "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Ferdinand" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Ferdinand

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Ferdinand"
    Werbung