Werbung

Bedeutung von impasto

dicke Farbschicht; pastose Malerei

Herkunft und Geschichte von impasto

impasto(n.)

„Das dicke und kräftige Auftragen von Farben“, 1784, stammt aus dem Italienischen impasto. Es ist ein Substantiv, das sich von impastare ableitet, was so viel wie „Teig anheben“ oder „in Teig einarbeiten“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von in-, was „in“ oder „hinein“ bedeutet (abgeleitet von der indoeuropäischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet), und pasta, was „Teig“ oder „Paste“ heißt (siehe auch pasta). Die eingedeutschte Form impaste ist seit den 1540er Jahren belegt und bedeutete ursprünglich „in Teig einhüllen“. 1727 fand sie auch im Zusammenhang mit der Malerei Verwendung. Verwandte Begriffe sind Impastoed und impastation.

Verknüpfte Einträge

"act of making into a paste; that which is made into paste," 1730, perhaps via French impastation, from Medieval Latin impastationem (nominative impastatio), noun of action from past-participle stem of impastare (see impaste). Oldest reference in English is to masonry, "work made of stone beaten to powder and worked up into a paste and hardened."


1540s, "make into a paste, enclose in paste;" 1727 in painting, "to lay on thickly and boldly," also empaste, from Medieval Latin impastare "put or cook in paste or dough," from Latin in- "on" (see in- (2)) + Late Latin pasta "paste" (see pasta, and compare impasto). Related: Impasted; impasting.


Werbung

"impasto" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impasto

Werbung
Trends
Werbung