Publicité

Signification de Euphrates

rivière de Mésopotamie; fleuve important de la région; symbole de fertilité et de civilisation

Étymologie et Histoire de Euphrates

Euphrates

Rivière mésopotamienne, prenant sa source en Arménie et se jetant dans le golfe Persique. En vieil anglais, on l'écrivait Eufrate, dérivé du grec Euphrates, lui-même issu du vieux perse Ufratu. On pense qu'il pourrait provenir de l’avestique huperethuua, signifiant "bon à traverser", formé de hu- pour "bon" et peretu- pour "gué" (issu de la racine indo-européenne *per- (2) signifiant "mener, passer au-dessus"). Cependant, Kent avance l'idée qu'il s'agit probablement d'une étymologie populaire en vieux perse d'un nom local non-iranien ["Old Persian," p.176]. En akkadien, on le retrouve sous la forme purattu. En lien : Euphratean.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie « mener, passer par-dessus ». C'est une racine verbale liée à *per- (1), qui forme des prépositions et des préverbres avec le sens de « en avant, à travers ; devant, avant », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (n.) « ouverture minuscule » ; port (n.1) « port » ; port (n.2) « porte, entrée » ; port (n.3) « posture, allure » ; port (v.) « porter » ; portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) « personne qui porte » ; porter (n.2) « portier, concierge » ; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit parayati « transporte » ; le grec poros « voyage, passage, chemin », peirein « percer, passer à travers, traverser » ; le latin portare « porter », porta « porte, entrée », portus « port, havre », à l'origine « entrée, passage », peritus « expérimenté » ; l’avestique peretush « passage, gué, pont » ; l’arménien hordan « aller de l’avant » ; le vieux gallois rit, le gallois rhyd « gué » ; le vieux slavon d'église pariti « voler » ; le vieil anglais faran « aller, voyager » ; le vieux norrois fjörðr « estuaire, bras de mer ».

    Publicité

    Tendances de " Euphrates "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Euphrates"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Euphrates

    Publicité
    Tendances
    Publicité