Publicité

Signification de portfolio

dossier; porte-documents; collection de titres financiers

Étymologie et Histoire de portfolio

portfolio(n.)

Le terme désignant un "movable receptacle for detached papers or prints" (un réceptacle mobile pour papiers ou impressions détachés) apparaît en 1722 sous la forme porto folio. En 1719, on le trouve déjà sous la forme port folio. Ce mot provient de l'italien portafoglio, qui signifie "une mallette pour transporter des papiers volants." Il est composé de porta, l'impératif du verbe portare signifiant "porter" (issu de la racine indo-européenne *per- (2), qui évoque l'idée de "mener" ou "faire passer") et de foglio, qui signifie "feuille" ou "feuillet," dérivé du latin folium (voir folio). En général, il désigne un objet ressemblant à une couverture de livre, doté d'une reliure souple, souvent fermé par des cordons ou des fermoirs. L'usage du mot pour désigner les "official documents of a state department" (documents officiels d'un ministère d'État) remonte à 1835, et par extension, il s'applique aussi à un ministre d'État. Ainsi, un minister without portfolio (ministre sans portefeuille) est un ministre qui n'est pas responsable d'un département spécifique. Enfin, le sens financier de "collection of securities held" (ensemble de titres détenus) apparaît en 1930, tandis que l'expression portfolio investment (investissement de portefeuille) est attestée à partir de 1955.

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le terme provient du latin tardif folio, qui signifie « feuille ou feuille de papier ». Ce mot dérive du latin folio, forme ablatif de folium, signifiant « feuille ». On retrouve des racines similaires dans d'autres langues, comme l'italien foglia, le français feuille et l'espagnol hoja. L'origine remonte à la proto-indo-européenne *bhol-yo-, qui signifie « feuille », et on peut également la retrouver dans le grec phyllon (« feuille ») et le gaélique bile (« feuille, fleur »). Ce terme est une forme suffixée de la racine *bhel- (3), qui évoque l'idée de « prospérer, fleurir ». On l'utilisait en ablatif de lieu, car il servait dans les références de pages. L'acception désignant un « volume de la plus grande taille » a été attestée pour la première fois dans les années 1620.

La racine proto-indo-européenne signifie « mener, passer par-dessus ». C'est une racine verbale liée à *per- (1), qui forme des prépositions et des préverbres avec le sens de « en avant, à travers ; devant, avant », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (n.) « ouverture minuscule » ; port (n.1) « port » ; port (n.2) « porte, entrée » ; port (n.3) « posture, allure » ; port (v.) « porter » ; portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) « personne qui porte » ; porter (n.2) « portier, concierge » ; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit parayati « transporte » ; le grec poros « voyage, passage, chemin », peirein « percer, passer à travers, traverser » ; le latin portare « porter », porta « porte, entrée », portus « port, havre », à l'origine « entrée, passage », peritus « expérimenté » ; l’avestique peretush « passage, gué, pont » ; l’arménien hordan « aller de l’avant » ; le vieux gallois rit, le gallois rhyd « gué » ; le vieux slavon d'église pariti « voler » ; le vieil anglais faran « aller, voyager » ; le vieux norrois fjörðr « estuaire, bras de mer ».

La racine proto-indo-européenne signifie "prospérer, fleurir," et pourrait être une variante de la racine *bhel- (2) qui signifie "souffler, gonfler."

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : blade (lame), bleed (saigner), bless (bénir), blood (sang), blow (v.2) "fleurir, éclore," bloom (n.1) "fleur d'une plante," bloom (n.2) "masse brute de fer forgé," blossom (fleur), cauliflower (chou-fleur), chervil (cerfeuil), cinquefoil (cinq-folles), deflower (défleurir), defoliation (défoliation), effloresce (s'épanouir), exfoliate (exfolier), feuilleton (feuilleton), flora (flore), floral (floral), floret (florette), florid (floride), florin (florin), florist (fleuriste), flour (farine), flourish (s'épanouir), flower (fleur), foil (n.) "feuille très fine de métal," foliage (feuillage), folio (folio), folium (feuille), gillyflower (œillet), Phyllis (Phyllis), phyllo- (phyllo-), portfolio (portefeuille), trefoil (trèfle).

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le grec phyllon (feuille), le latin flos (fleur), folio et folium (feuille), le moyen irlandais blath et le gallois blawd (fleur, éclosion), le gaélique bile (feuille, fleur) et l'ancien anglais blowan (fleurir, éclore).

    Publicité

    Tendances de " portfolio "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "portfolio"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of portfolio

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "portfolio"
    Publicité