Publicité

Signification de ferry

bateau-ferry; service de transport; traversée

Étymologie et Histoire de ferry

ferry(v.)

En vieil anglais, le mot ferian signifie « transporter, convoyer, apporter, transporter » (surtout par voie maritime à la fin de cette période). Il provient du proto-germanique *farjan, qui se traduisait par « faire la traversée » (on le retrouve aussi en frison ancien avec feria pour « porter, transporter », en vieux norrois ferja pour « traverser, faire la navette », et en gothique farjan pour « voyager en bateau »). Ce terme est issu de la racine indo-européenne *per- (2), qui signifie « mener, faire passer ». Il est lié au verbe fare (v.). On trouve également des formes dérivées comme Ferried, ferries, et ferrying.

ferry(n.)

Au début du 15e siècle, le terme désignait « un passage au-dessus d'une rivière », dérivant du verbe ou de l'ancien norrois ferju-, utilisé dans des composés pour signifier « passage à travers l'eau ». Il partageait ses racines avec le mot ferry (verbe). L'idée de « lieu où les bateaux traversent une étendue d'eau » est apparue au milieu du 15e siècle. Le sens plus spécifique de « bateau ou radeau transportant passagers et marchandises sur de courtes distances » (dans les années 1580) est une abréviation de ferry boat (mi-15e siècle).

Entrées associées

En vieil anglais, faran signifie « voyager, se mettre en route, aller, voyager, errer, faire son chemin ». Il peut aussi signifier « être, arriver, exister » ou « se trouver dans un état particulier ». Ce mot vient du proto-germanique *faranan, qui signifie « aller » et qui est à l'origine de mots similaires en vieil saxon, vieux haut allemand, gothique faran, vieux norrois et vieux frison fara, néerlandais varen, et allemand fahren. Son origine remonte au proto-indo-européen *por-, qui évoque l'idée de « mouvement, passage », dérivant de la racine *per- (2), signifiant « mener, passer au-dessus ». On trouve des mots apparentés comme Fared et faring.

"ferryman," milieu du 15e siècle, dérivé de ferry + -er (1).

La racine proto-indo-européenne signifie « mener, passer par-dessus ». C'est une racine verbale liée à *per- (1), qui forme des prépositions et des préverbres avec le sens de « en avant, à travers ; devant, avant », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (n.) « ouverture minuscule » ; port (n.1) « port » ; port (n.2) « porte, entrée » ; port (n.3) « posture, allure » ; port (v.) « porter » ; portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) « personne qui porte » ; porter (n.2) « portier, concierge » ; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit parayati « transporte » ; le grec poros « voyage, passage, chemin », peirein « percer, passer à travers, traverser » ; le latin portare « porter », porta « porte, entrée », portus « port, havre », à l'origine « entrée, passage », peritus « expérimenté » ; l’avestique peretush « passage, gué, pont » ; l’arménien hordan « aller de l’avant » ; le vieux gallois rit, le gallois rhyd « gué » ; le vieux slavon d'église pariti « voler » ; le vieil anglais faran « aller, voyager » ; le vieux norrois fjörðr « estuaire, bras de mer ».

    Publicité

    Tendances de " ferry "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ferry"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ferry

    Publicité
    Tendances
    Publicité