Publicité

Signification de coil

spirale; enroulement; bobine

Étymologie et Histoire de coil

coil(v.)

Dans les années 1610, le verbe « coillir » a été utilisé pour décrire l'action de « wind, gather into rings one above the other » (enrouler, rassembler en anneaux les uns au-dessus des autres), emprunté au français. Ce mot vient du latin colligere, qui signifie « rassembler, réunir ». Il se compose d'une forme assimilée de com, signifiant « ensemble » (voir co-), et de legere, qui veut dire « ramasser, cueillir ». Cette dernière provient de la racine indo-européenne *leg- (1), qui évoque l'idée de « collecter, rassembler ». Le sens intransitif, qui désigne « former des anneaux ou des spirales », a émergé en 1798. On trouve également des termes connexes comme Coiled et coiling.

coil(n.)

Dans les années 1620, le terme désignait une "longueur de corde ou de câble," un sens nautique spécialisé dérivé de coil (v.). Le sens général, "anneau ou série d'anneaux dans lesquels un corps flexible est enroulé," apparaît dans les années 1660. De là, il a évolué pour désigner une telle forme imposée à un corps rigide en 1826. Le sens spécifique "conducteur électrique enroulé en bobine" date de 1849. En lien avec cela : Coils.

Entrées associées

1713 (transitif), « défaire les enroulements de », formé de un- (2) « inverse, opposé de » + coil (v.). Le sens intransitif apparaît en 1854. Lié : Uncoiled; uncoiling.

En latin, la forme de com- « ensemble, avec » dans les composés avec des racines commençant par des voyelles, h-, et gn-; voir com-. En anglais, elle a été adoptée au XVIIe siècle comme un préfixe vivant signifiant « ensemble, mutuellement, en commun », et est utilisée de manière variée avec des mots d'origine native (co-worker) et des mots dérivés du latin ne commençant pas par des voyelles (codependent), y compris certains qui l'ont déjà (co-conspirator).

La racine proto-indo-européenne signifie "rassembler, collecter," et a donné naissance à des dérivés évoquant "parler," sur la base de l'idée de "rassembler des mots, sélectionner des mots."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech (n.2) "médecin;" legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec legein "dire, raconter, parler, déclarer; compter," à l'origine, chez Homère, "sélectionner, rassembler, énumérer;" lexis "discours, diction;" logos "mot, discours, pensée, compte;" le latin legere "rassembler, choisir, cueillir; lire," lignum "bois, bois de chauffage," littéralement "ce qui est rassemblé," legare "déléguer, charger, confier," lex "loi" (peut-être "ensemble de règles"); l'albanais mb-ledh "collecter, récolter;" le gothique lisan "collecter, récolter," le lituanien lesti "cueillir, manger en cueillant;" l'hittite less-zi "cueillir, rassembler."

    Publicité

    Tendances de " coil "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "coil"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of coil

    Publicité
    Tendances
    Publicité